"et frais généraux" - Traduction Français en Arabe

    • والنفقات العامة
        
    • والتكاليف العامة
        
    Coût des marchandises et frais généraux liés au stock UN المصروفات المباشرة تكلفة السلع والنفقات العامة للمخزون
    i) Commissions généralement payées ou convenues, ou marges généralement pratiquées pour bénéfices et frais généraux relatifs aux ventes, dans ce pays, de marchandises importées de la même espèce ou de la même nature; UN ' ١ ' إما العمولات التي تدفع عادة أو يتفق على دفعها أو اﻹضافات التي تجري عادة بقصد الربح والنفقات العامة المتصلة بالمبيعات في بلد السلع المستوردة من نفس الرتبة أو النوع؛
    Coût des marchandises et frais généraux liés aux stocks UN تكلفة السلع والنفقات العامة للمخزون
    Tous les traitements et frais généraux ont été réglés à ce jour, mais 4,5 millions de dollars supplémentaires sont encore nécessaires pour 2002. UN وبالرغم من أن جميع المرتبات والتكاليف العامة قد دُفعت إلى حد الآن، فإنه يلزم مبلغ إضافي قدره 4.5 مليون دولار لعام 2002.
    L'ONUSOM II aurait dû écouler ce matériel localement pour économiser à l'Organisation les frais de transport et frais généraux entraînés par son expédition. UN وكان يجب التصرف فيها محليا بواسطة عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال بما يوفر لﻷمم المتحدة تكاليف الشحن والتكاليف العامة.
    Coût des marchandises et frais généraux liés aux stocks UN تكلفة السلع والنفقات العامة للمخزون
    Coût des marchandises et frais généraux liés aux stocks UN تكلفة السلع والنفقات العامة للمخزون
    Coût des marchandises et frais généraux liés aux stocks UN كلفة السلع والنفقات العامة للمخزون
    Coût des marchandises et frais généraux liés aux stocks UN تكلفة السلع والنفقات العامة للمخزون
    Coût des marchandises et frais généraux liés aux stocks UN تكلفة السلع والنفقات العامة للمخزون
    Coût des marchandises et frais généraux liés aux stocks UN تكلفة السلع والنفقات العامة للمخزون
    Coût des marchandises et frais généraux liés aux stocks UN تكلفة السلع والنفقات العامة للمخزون
    Coût des marchandises et frais généraux liés aux stocks UN تكلفة السلع والنفقات العامة للمخزون
    Coût des marchandises et frais généraux liés aux stocks UN تكلفة السلع والنفقات العامة للمخزون
    Coût des marchandises et frais généraux liés aux stocks UN تكلفة السلع والنفقات العامة للمخزون
    Coût des marchandises et frais généraux liés aux stocks UN تكلفة السلع والنفقات العامة للمخزون
    Les dépenses du Gouvernement fédéral de transition sont surtout des dépenses de fonctionnement (traitements des fonctionnaires et frais généraux des ministères, notamment). UN وتركز نفقات الحكومة الاتحادية الانتقالية على التكاليف التشغيلية، بما فيها دفع مرتبات العاملين في الخدمة المدنية والنفقات العامة للوزارة.
    Toutefois, le point essentiel concernant les contrats de fabrication sous licence ou le processus décrit plus haut est que l'entreprise locale doit disposer d'une main-d'oeuvre possédant un niveau minimal de compétences, outre des éléments tels que de faibles coûts de main-d'oeuvre et frais généraux de gestion. UN إلا أن النقطة التي تجب الاشارة اليها بخصوص ترتيبات تصنيع المعدات اﻷصلية أو العملية الموصوفة أعلاه هي أنه يجب على الشركة المحلية أن تكون قادرة على توفير قوى عاملة ذات مستويات دنيا من المهارة، إضافة الى حوافز أخرى مثل انخفاض تكاليف القوى العاملة والنفقات العامة الادارية.
    Mme Schopp-Schilling souhaiterait recevoir un complément d'information sur le financement régulier d'ONG dont le financement se fait actuellement par concurrence et elle voudrait savoir si les salaires et frais généraux sont couverts par ce financement. UN وترحب أيضا بتلقي مزيد من المعلومات عن التمويل المنتظم للمنظمات غير الحكومية التي تُمول حاليا عن طريق المنافسات، وعما إذا كانت المرتبات والتكاليف العامة يغطيها ذلك التمويل.
    Conformément aux recommandations financières de la Commission, les dépenses déclarées devraient, dans la mesure du possible, être ventilées entre les dépenses de fonctionnement, d'équipement et de personnel et frais généraux. UN وبموجب التوصيات المالية الصادرة عن اللجنة، ينبغي أيضا، قدر الإمكان، إيراد تفاصيل النفقات المبلغ عنها حسب النفقات التشغيلية، والنفقات الرأسمالية، وتكاليف الموظفين، والتكاليف العامة.
    Les dépenses figurant dans chaque rubrique devraient, dans la mesure du possible, être ventilées entre dépenses de fonctionnement, dépenses d'équipement, dépenses de personnel, et frais généraux. UN وينبغي قدر الإمكان إيراد تفاصيل النفقات المبلغ عنها تحت كل عنوان حسب النفقات التشغيلية، والنفقات الرأسمالية، وتكاليف الموظفين، والتكاليف العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus