"et francisco" - Traduction Français en Arabe

    • وفرانسيسكو
        
    Juan Vicente Palmero et Francisco Beltrán auraient subi des tortures psychologiques et physiques à la base. UN ويُذكر أن خوان فيسنتي بالميرو وفرانسيسكو بيلتران قد تعرضا لتعذيب نفسي وجسدي على يد جنود البحرية.
    2. Les ordres d'exécution ont été transmis aux auteurs de l'opération par deux officiers ayant alors rang de sous-lieutenant, Carlos Sasso Landaverry et Francisco del Cid Díaz. UN ٢ - أن أوامر الاعدام نقلت الى المرتكبين الفعليين من قبل شخصين كانا آنذاك برتبة لفتنانت ثان هما كارلوس ساسو لاندافيري وفرانسيسكو دل سيد دياس.
    3. Il est prouvé de façon concluante que les ordres d'exécution ont été transmis aux auteurs des faits par les officiers Carlos Sasso Landaverry et Francisco del Cid Díaz, qui avaient alors rang de sous-lieutenant. UN ٣ - أن هناك دليلا جوهريا على أن أوامر اﻹعدام أحيلت الى المرتكبين الفعليين من قبل ضابطين كانا آنئذ برتبة لفتنانت ثان هما كارلوس ساسو لاندافيري وفرانسيسكو دل سيد دياس.
    Dans les universités privés Rafael Landívar, Mariano Gálvez, Del Valle et Francisco Marroquín, la population étudiante n'est qu'à 40 % féminine. UN وتصل نسبة الطالبات إلى 40 في المائة في الجامعات الخاصة التالية: رافاييل لانديفار، وماريانو غالفيس، ودل فالييه، وفرانسيسكو مارّوكين.
    Lors de ces préparatifs, il fait part de son projet à certains contre-révolutionnaires de ce pays, notamment Nelly Rojas, Pedro Morales et Francisco Pimentel, qui apparemment lui prêtent assistance. UN وخلال أعمال تدبير هذه المؤامرة، أشرك بعض معارضي الثورة في ذلك البلد في مشاريعه، مثل نيلي روخاس وبيدرو موراليس وفرانسيسكو بيمينتيل، إلى جانب عناصر أخرى قدمت إليه فيما يبدو بعض المساعدة.
    Le major Beltrán Granados a ordonné au sergent Tobar Guzmán de chercher un emplacement dans la rue où poser les mines confisquées pour préparer une embuscade Déclarations faites par le sous-lieutenant Vásquez Alvarenga et Francisco Monzón Solís dans les locaux du Département de la sécurité publique. UN )٢٦٠( شهادتا اللفتنانت ثان فاسكويس ألفارينغا وفرانسيسكو مونسون سوليس في مقر مكاتب نائب الوزير لشؤون اﻷمن العام.
    6. Il existe de fortes preuves permettant de conclure que le caporal-chef Rafael Rosales Villalobos et les soldats Fermín Cruz Castro, José Carlos Hernández Matute, José Alfredo Méndez Beltrán et Francisco Ponce Ramírez, ont tiré sur les victimes et les ont tuées. UN ٦ - أن هناك أدلة قوية على أن نائب السيرجنت رافائيل روساليس فيلالوبوس، والجنود فرمين كروس كاسترو، وخوسيه كارلوس إرنانديس ماتوته، وخوسيه ألفريدو منديس بلتران، وفرانسيسكو بونسه راميريس، قاموا بإطلاق النار على المحتجزين وقتلهم.
    2.1 Le 17 mai 1991, M. Barrero s'est rendu en Suède avec deux de ses enfants, Adriana et Francisco Habib, alors âgés respectivement de 13 et 12 ans, et a demandé l'asile politique, affirmant que leurs vies étaient en danger pour des raisons politiques. UN 2-1 في 17 أيار/مايو 1991، سافر السيد باريرو إلى السويد برفقة اثنين من أولاده، هما أدريانا وفرانسيسكو حبيب، اللذين كان سنهما حينئذٍ 13 عاماً و12 عاماً على التوالي. وطلب حق اللجوء هناك. وقد زعموا أن حياتهم مهددة لأسباب سياسية.
    − Le 22 mars 2001, la Fiscalía spécialisée a ordonné l'audition libre de deux des responsables soupçonnés, le capitaine Mauricio Serna Arbelaez et Francisco Chilito Walteros, et a chargé de l'audition la 47e juridiction d'instruction pénale militaire. UN - في 22 آذار/مارس 2001، أمرت النيابة المتخصصة بعقد جلسة سماع حرة للمتهمين الاثنين النقيب ماوريسيو سيرنا أربيلائز وفرانسيسكو شيليتو والتيرو يرأسها القاضي رقم 47 في وحدة التحقيق الجنائية العسكرية.
    Ces cinq postes sont actuellement occupés par Galina Aleksandrovna Korchagina (Fédération de Russie), Marc Moinard (France), Lochan Naidoo (Afrique du Sud), Viroj Sumyai (Thaïlande) et Francisco Thoumi (Colombie). UN ويشغل هذه الوظائف في الوقت الحالي كل من غالينا ألكساندروفنا كورشاغينا (الاتحاد الروسي)، ومارك موانار (فرنسا)، ولوكان نايدو (جنوب أفريقيا)، وفيروي سومياي (تايلند)، وفرانسيسكو تومي (كولومبيا).
    1.1 Les auteurs de la communication, datée du 22 août 2002, sont José Luis Mazón Costa (premier auteur) et Francisco Morote Vidal (second auteur), de nationalité espagnole. UN 1- صاحبا البلاغ المؤرخ 22 آب/أغسطس 2002 هما خوسي لويس ماسون كوستا (صاحب البلاغ الأول) وفرانسيسكو موروتي فيدال (صاحب البلاغ الثاني)، وكلاهما مواطنان إسبانيان.
    771. Kevys Wilfredo Palmera et Francisco Beltrán auraient été arrêtés, ainsi que Juan Vicente Palmero, le 26 février 1997 à la base navale de Cararabo, Etat d'Apure, par le personnel de la marine. UN 771- ذُكر أنه تم إلقاء القبض على كيفيس ويلفريدو بالميرا وفرانسيسكو بيلتران بالإضافة إلى خوان فيسنتي بالميرو في 26 شباط/فبراير 1997 في قاعدة كارارابو البحرية بولاية أبوري على يد أفراد من قوات جنود البحرية.
    Le 20 avril 1998, la radio portugaise a annoncé que MM. Manuel Carrascalao et Francisco Carvalho, deux dirigeants du Mouvement d’union et de réconciliation du Timor oriental, avaient été soumis à un interrogatoire continu pendant quatre jours d’affilée. UN ٠٢ - وفي ٠٢ نيسان/أبريل ٨٩٩١، ذكرت الإذاعة البرتغالية أن السيدين مانويل كاراسكالو وفرانسيسكو كارافالهو، وهما من زعماء " حركة المصالحة والوحدة " في تيمور الشرقية، قد تعرضا لاستجواب مستمر على مدار أربعة أيام متتالية.
    1. L'auteur de la communication est M. Luis Fabio Barrero Lozano, qui agit au nom de sa femme, Mme Nelly Gómez Silva, et de leurs enfants Carlos Eduardo, Marisol, Fabiola, Adriana et Francisco Habib. Toutes ces personnes sont de nationalité colombienne et résidaient en Colombie à la date de la présentation de la communication. UN 1- صاحب البلاغ هو السيد لويس فابيو باريرو لوسانو، نيابة عن زوجته السيدة نيللي غوميس سيلفا وأولادهما كارلوس إدواردو، وماريسول، وفابيولا، وأدريانا، وفرانسيسكو حبيب، وجميعهم من المواطنين الكولومبيين وكانوا مقيمين في كولومبيا وقت تقديم البلاغ.
    Espagne María Dolores Barrionuevo Álvarez et Francisco Bernabé Pérez (représentés par un conseil, M. José Luis Mazón Costa) UN المقدم من: السيدة ماريا دولوريس باريونويفو ألفاريز وفرانسيسكو برنابي بيريز (يمثلهما المحامي السيد خوسيه لويس ماسون كوستا)
    6. Le caporal-chef Rafael Rosales Villalobos et les soldats Fermín Cruz Castro, José Carlos Hernández Matute, José Alfredo Méndez Beltrán et Francisco Ponce Ramírez ont tiré sur les prisonniers et les ont tués. UN ٦ - أن نائب السيرجنت رافائيل روساليس فيلالوبوس والجنود فرمين كروس كاسترو، وخوسيه كارلوس ارنانديس ماتوته، وخوسيه ألفريدو منديس بلتران، وفرانسيسكو بونسه راميريس، قاموا باطلاق النار على المحتجزين وقتلهم.
    253. Gaspar Mba Oyono, Jésus Abeso Nguema, Efrén Osa Ovono, Elancio Esayong Andeme et Francisco Andeme Nguema, membres du parti de l'Uniòn popular (UP) dans le village d'Andom Onvang, dans le district de Nsok-Nsomo, ont été arrêtés vers la fin juin 1993 à l'occasion d'une manifestation dirigée contre la construction d'un poste sanitaire sur un terrain de football utilisé par la population locale. UN ٣٥٢- جسبار مبا اويونو، وخيزو ابيسو نجويما، وافرين اوزا افونو، وايلانسيو ايزايونغ انديم وفرانسيسكو انديم نغويما، اﻷعضاء في حزب الاتحاد الشعبي من قرية اندم اونفانغ، بمركز نسوك - نسومو، قُبض عليهم في أواخر حزيران/يونيه ٣٩٩١، بشأن احتجاجهم على اقامة مركز صحي على ميدان محلي لكرة القدم.
    b) En ce qui concerne Januario Quintas et Francisco et Fernando Lopez, qui auraient été tués le 8 février 1997, le Gouvernement indonésien a indiqué qu'après la réalisation d'une enquête approfondie, les assassinats allégués n'avaient pu être prouvés; UN (ب) فيما يتعلق بالقتل المزعوم لـ يانيواريو كوينتاس، وفرانسيسكو وفرناندو لوبيز بتاريخ 8 شباط/فبراير 1997، أفادت الحكومة الاندونيسية بأنها قامت بإجراء تحقيق مستفيض في الموضوع، ولكنها لم تجد أي دليل على القتل المزعوم؛
    On avait tenté de l'assassiner à deux reprises en 1980 Une de ces tentatives a eu lieu le 23 septembre, lorsque Viera et Francisco Menjívar, fonctionnaires du Ministère de l'agriculture et de l'urbanisation, ont essuyé des coups de feu en face des bureaux de l'UCS, à Nueva San Salvador. UN )٤٣٦( تلقت اللجنة معلومات عامة من مصادر حكومية وغير حكومية ومن أفراد. )٤٣٧( جرت محاولة في ٢٣ أيلول/سبتمبر، عندما أطلق النار على فييرا وفرانسيسكو منخيفار، وهو موظف في وزارة الزراعة، مقابل مكاتب الاتحاد السلفادوري العام في نويفا سان سلفادور.
    La Commission recommande en outre que les agents suivants de la PNTL de Liquiça soient poursuivis : Mariano Martins Soares, Martinho Borges, Abilio da Silva Cruz, Aponso Pinto, Manuel Maria dos Santos, Mateus Soares, Amadeo Silva dos Santos, Antonio da Silva, Americo da Silva, Crispin Lobato, Leandro dos Santos, Julio Tilman, Alcino Lay et Francisco Rego. UN كما توصي اللجنة بالملاحقة القضائية للأشخاص التالية أسماؤهم، وهم من ضباط قوة الشرطة الوطنية في ليكويسا: ماريانو مارتينـز سواريس، ومارتينهو بورغيس، وأبيليو دا سيلفا كروز، وأبونسو بينتو، ومانويل ماريا دوس سانتوس، وماتيوس سواريس، وأماديو سيلفا دوس سانتوس، وأنطونيو دا سيلفا، وأميريكو دا سيلفا، وكريسبين لوباتو، ولياندرو دوس سانتوس، وخوليو تيلمان، وألسينو لاي، وفرانسيسكو ريغو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus