"et gali" - Traduction Français en Arabe

    • وغالي
        
    • وجالي
        
    Ils seront placés à Soukhoumi, Goulripché, Otchamtchiré, Gudauta, Novy Afon, Tkvartcheli, Gagra et Gali. UN وترابط في سوخومي وكولريبشه وأوشامشيرا وغوداوتا ونوفي آفون وتكفارشيلي وغاغرا وغالي.
    :: Exploitation et maintenance de systèmes de télévision en circuit fermé à Soukhoumi, Zougdidi et Gali UN :: تشغيل وصيانة نظم أجهزة التليفزيون ذات الدوائر المغلقة في سوخومي وزوغديدي وغالي
    Ce chiffre, calculé sur la base de l’expérience de la Mission, comprend 52 900 dollars qui serviront à acheter des fournitures pour améliorer les installations à Zougdidi et Gali. UN علـــى أســـاس تجربة البعثة، وتشمل ٩٠٠ ٥٢ دولار لشـــراء لــوازم لتحديث المنشآت في زوغديدي وغالي.
    :: Mise à niveau et entretien des systèmes de télévision en circuit fermé dans les secteurs de Soukhoumi, Zougdidi et Gali UN :: تحسين وصيانة أنظمة الدوائر التليفزيونية المغلقة في سوخومي وزوغديدي وغالي
    71. Le montant prévu doit permettre d'acheter les bureaux et logements temporaires ci-après pour 86 observateurs militaires dans les secteurs de Zugdidi et Gali : UN ٧١ - رصد اعتماد لشراء المكاتب/المساكن المؤقتة التالية ﻟ ٨٦ مراقبا عسكريا في قطاعي زوغديدي وجالي على النحو التالي:
    Mise à niveau et entretien des systèmes de télévision en circuit fermé dans les secteurs de Soukhoumi, Zougdidi et Gali UN تحسين وصيانة النظم التليفزيونية ذات الدوائر المغلقة في سوخومي وزوغديدي وغالي
    Aussi la force de maintien de la paix de la CEI a-t-elle prêté son concours pour renforcer le dispositif de sécurité sur place pendant cette période et elle a fourni très utilement une protection supplémentaire aux quartiers généraux de la MONUG à Soukhoumi et Gali. UN ولهذا السبب، قدمت قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة دعمها لزيادة ترتيبات اﻷمن المحلية خلال تلك الفترة وكانت مساعدتها مفيدة بوجه خاص في توفير حماية إضافية لمقري البعثة في سوخومي وغالي.
    Protection 24 heures sur 24, sept jours sur sept, du personnel en poste au quartier général de Soukhoumi, au centre de commandement de Zougdidi et Gali et au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général à Tbilissi UN توفير الخدمات الأمنية للمقر في سوخومي وللمقرين القطاعيين في زوغديدي وغالي ولمكتب الممثل الخاص للأمين العام في تبيليسي على مدار الساعة طيلة أيام الأسبوع
    HALO Trust a continué d'assurer des services de déminage dans les districts de Soukhoumi, Ochamchira et Gali; l'organisation a découvert et détruit 97 mines antipersonnel, 7 mines antichar et 250 munitions non explosées pendant la période à l'examen. UN واستمرت منظمة هالو ترست في أعمال إزالة الألغام في مقاطعات سوخومي وأوتشامتشيرا وغالي. وفي الفترة المشمولة بالتقرير، عثرت المنظمة على 97 لغما مضادا للأفراد و7 ألغام مضادة للدبابات و 250 من الذخائر غير المنفجرة وقامت بتدميرها.
    Malheureusement, la période qui a suivi a vu une augmentation spectaculaire de la violence, notamment avec le bombardement aveugle d'espaces publics à Gagra, Soukhoumi et Gali du côté de la ligne de cessez-le-feu qui était sous contrôle abkhaze et des explosions survenues en bord de route du côté géorgien. UN ولكن الفترة اللاحقة شهدت للأسف زيادة كبيرة في أعمال العنف شملت تفجيرات عشوائية في الأماكن العامة في غاغرا وسوخومي وغالي على الجانب الأبخازي من خط وقف إطلاق النار وانفجارات على جوانب الطرق في الجانب الجورجي من خط وقف إطلاق النار.
    Le Conseil norvégien pour les réfugiés a remis en état deux écoles à Otchamtchira et Tkvartcheli et continué d'exécuter son programme d'approvisionnement en eau et d'assainissement pour six écoles situées dans les districts de Soukhoumi, Otchamtchira et Gali. UN وقام مجلس اللاجئين النرويجي باصلاح مدرستين في أوشامشيرا وتكفارشيلي وواصل برنامجه الخاص بتوفير المياه والمرافق الصحية لست مدارس في مقاطعات سوخومي، وأوشامشيرا وغالي.
    Elle a par ailleurs continué de réparer les principales routes empruntées par ses observateurs militaires pour patrouiller la zone du conflit, y compris un tronçon de la grand route entre Soukhoumi et Gali. UN كما واصلت البعثة عمليات إصلاح الهياكل الأساسية للطرق الرئيسية التي يستخدمها المراقبون العسكريون للقيام بدوريات في منطقة الصراع، بما في ذلك جزء من الطريق الرئيسي الذي يربط بين سوخومي وغالي.
    Bureaux de Soukhoumi, Zougdidi et Gali. UN لمكاتب سوخومي وزوغديدي وغالي
    La création d'un poste d'assistant en informatique permettrait de faire face aux besoins accrus en matière d'informatique de la composante Police civile, du Bureau des droits de l'homme et du Bureau de coordination des activités civiles et militaires à Soukhoumi, Tbilissi et Gali, qui s'expliquent par une augmentation du nombre d'utilisateurs et la mise en service de logiciels fonctionnant sur le Web. UN وسيدعم مساعد شؤون تكنولوجيا المعلومات الاحتياجات المتزايدة من خدمات تكنولوجيا المعلومات الخاصة بالشرطة المدنية، ومكتب حقوق الإنسان، ومكتب تنسيق الشؤون المدنية والعسكرية في سوخومي وتبليسي وغالي بسبب تزايد عدد مستخدميها وبدء استخدام تطبيقات برامجية يعتمد تشغيلها على الإنترنت.
    Tbilissi et Gali UN في تبليسي وغالي
    La création d'un poste d'assistant en informatique permettrait de faire face aux besoins accrus de la composante police civile et des bureaux des droits de l'homme et de la coordination des activités civiles et militaires à Soukhoumi, Tbilissi et Gali en matière informatique, qui s'expliquent par une augmentation du nombre d'utilisateurs et la mise en service de logiciels fonctionnant sur le Web. UN ويُقترح إنشاء وظيفة لمساعد في مجال تكنولوجيا المعلومات لدعم الاحتياجات المتزايدة من خدمات تكنولوجيا المعلومات في مكاتب الشرطة المدنية وحقوق الإنسان وتنسيق الشؤون المدنية والعسكرية في سوخومي وتبيليسي وغالي بسبب تزايد عدد مستخدميها وابتكار تطبيقات برمجية يعتمد تشغيلها على الإنترنت.
    Le 14 février, deux autocars roulant entre Zugdidi et Gali ont été détournés et dévalisés à 50 mètres du poste de la milice de Gali. UN وفي 14 شباط/فبراير، جـرى اختطاف حافلتين كانتا تسافران بين زوغديدي وغالي والسطو عليهما على بعد 50 مترا من مقر مليشيا غالي.
    Le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) a achevé un programme sur les moyens de subsistance financé par la Commission européenne et le Gouvernement norvégien et a mis en chantier un projet de remise en état du système d'adduction d'eau et d'activités génératrices de revenus dans les districts d'Ochamchira, Tkvarcheli et Gali. UN 43 - وأتم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تنفيذ برنامج لتوفير مصادر الرزق بتمويل من المفوضية الأوروبية وحكومة النرويج، وبدأ في الاضطلاع بأنشطة لإصلاح شبكات المياه وإدرار الدخل في مقاطعات أوشامشيرا وتكفارشيلي وغالي.
    La création d'un poste d'agent des services généraux est demandée pour s'attacher les services d'un surveillant de travaux supplémentaire recruté sur le plan international pour superviser les projets de réparation des routes et des ponts, qui ont un impact direct sur les activités opérationnelles de patrouille des observateurs militaires, dans les secteurs de Zougdidi et Gali. UN 21 - ومطلوب إنشاء وظيفة من فئة الخدمات العامة لمشرف إضافي دولي لأعمال التشييد يتولى الإشراف على مشاريع إصلاح الطرق والجسور التي لها تأثير مباشر على أنشطة الدوريات التي يقوم بها المراقبون العسكريون في قطاعي زوغديدي وغالي.
    73. Le montant prévu doit permettre d'acheter six postes d'observation, pour 15 000 dollars pièce qui seront installés dans les secteurs de Zugdidi et Gali. UN ٧٣ - رصد اعتماد لاقتناء ستة أبراج مراقبة تبلغ تكلفة الواحد منها ٠٠٠ ١٥ دولار لاستخدامها في قطاعي زغديدي وجالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus