"et gestion de l'information" - Traduction Français en Arabe

    • وإدارة المعلومات
        
    • ومعالجة المعلومات
        
    • وإدارة معلوماته
        
    Politique des programmes, planification et gestion de l'information UN السياسات البرنامجية والتخطيط وإدارة المعلومات
    Collecte systématique et gestion de l'information relative à la production et à la fourniture d'énergie dans la plupart des pays UN جمع وإدارة المعلومات بانتظام فيما يتعلق بإمدادات وإنتاج الطاقة في معظم البلدان.
    Politique des programmes, planification et gestion de l'information UN سياسة البرامج، والتخطيط وإدارة المعلومات
    Développer les capacités des ressources humaines en collecte, diffusion et gestion de l'information par la formation et les échanges de personnel. UN تطوير قدرات الموارد البشرية على جمع المعلومات ونشرها وإدارة المعلومات من خلال التدريب وتبادل الأفراد،
    IV. Recensement et gestion de l'information sur les progrès pertinents UN رابعاً- تحديد ومعالجة المعلومات المتعلقة بالتطورات ذات الصلة
    i) Renforcement de l'observation du secteur et gestion de l'information aux plans sous-national et national; UN ' ١ ' تعزيز الرصد القطاعي وإدارة المعلومات على المستويين الوطني ودون الوطني؛
    Un ensemble d'activités habilitantes appuie ces lignes d'action, dans les domaines suivants : logistique, personnel et volontaires, formation, versements en espèces et gestion de l'information. UN وتستند محاور العمل هذه إلى مجموعة من الأنشطة التمكينية تتمثل في: توفير الخدمات اللوجستية والموظفين والمتطوعين، والتدريب، والمدفوعات النقدية وإدارة المعلومات.
    Le Secrétaire général adjoint aura besoin de quatre fonctionnaires supplémentaires dont les postes seront financés à l'aide de fonds extrabudgétaires pour assumer les fonctions suivantes : traitement des demandes, établissement de rapports et gestion de l'information. UN وسوف يحتاج وكيل الأمين العام إلى خمسة موظفين إضافيين تمول وظائفهم من مصادر خارجة عن الميزانية للاضطلاع بالمهام التالية: تجهيز الطلبات، والإبلاغ، وإدارة المعلومات.
    6. L'EBFTA sera appuyé par quatre groupes de travail techniques: recherchedéveloppement, renforcement des capacités, transfert de technologies pour l'adaptation, systèmes d'observation et gestion de l'information. UN 6- وستتولى دعم الهيئة التنفيذية لشؤون التمويل والتكنولوجيا أربعة أفرقة تقنية معنية بالبحث والتطوير؛ وبناء القدرات؛ ونقل التكنولوجيات لأغراض التكيف؛ ونظم المراقبة وإدارة المعلومات.
    51. L'EBFTA sera appuyé par quatre groupes de travail techniques: recherchedéveloppement, renforcement des capacités, transfert de technologies pour l'adaptation, systèmes d'observation et gestion de l'information. UN 51- وتتولى دعم الهيئة التنفيذية المعنية بالتمويل والتكنولوجيا أربعة أفرقة تقنية معنية بالبحث والتطوير؛ وبناء القدرات؛ ونقل التكنولوجيات لأغراض التكيف؛ ونظم المراقبة وإدارة المعلومات.
    Les services financiers fourniront un noyau de spécialistes et joueront le rôle de chef de file pour ce qui est de gérer les changements, mais le plan de mise en œuvre prévoit le recours à des experts extérieurs chargés d'aider l'équipe de projet, experts qui représenteraient les différents services concernés - notamment gestion des ressources humaines, appui opérationnel et gestion de l'information et des communications. UN وفي حين أن فرع الخدمات المالية سيوفّر الفريق الأساسي وينهض بدور رائد في إدارة التغييرات، فإن خطة التنفيذ تروم الاستعانة بخبرات خارجية لمساعدة فريق المشروع المؤلّف من ممثّلين عن مختلف الفروع المعنية، مثل إدارة الموارد البشرية وخدمات الدعم التشغيلي وإدارة المعلومات والاتصالات.
    3. Collecte des données et gestion de l'information UN 3 - جمع البيانات وإدارة المعلومات
    Samedi 26/01/02 : Procédures de lancement et gestion de l'information géographique UN - 26 كانون الثاني/يناير 2002 (السبت): إجراءات البدء بالتشغيل وإدارة المعلومات الجغرافية
    Des activités habilitantes connexes ont été définies pour étayer ces lignes d'action dans les domaines suivants : direction de l'appui logistique, mobilisation de personnel et de volontaires, formation, moyens propres à faciliter les paiements comptants aux intervenants nationaux et gestion de l'information. UN وتشمل الأنشطة التمكينية ذات الصلة والمحددة في الإطار التشغيلي توجيه الدعم اللوجستي، وتعبئة الموظفين والمتطوعين، والتدريب، وتسهيل المدفوعات النقدية الواردة إلى هيئات الاستجابة الوطنية وإدارة المعلومات.
    Un ensemble d'activités habilitantes a également été défini pour étayer ces lignes d'action dans les domaines suivants : direction de l'appui logistique, mobilisation de personnel et de volontaires, formation, moyens propres à faciliter les paiements comptants aux intervenants nationaux et gestion de l'information. UN 25 - وتم أيضاً تحديد مجموعة من الأنشطة التمكينية لدعم محاور العمل المذكورة. وتشمل هذه الأنشطة توجيه الدعم اللوجستي، وتعبئة الموظفين والمتطوعين، والتدريب، وتسهيل المدفوعات النقدية الواردة إلى هيئات الاستجابة الوطنية وإدارة المعلومات.
    Au cours de la prochaine période biennale, l'Organisation devrait s'efforcer d'intégrer davantage encore les aspects susmentionnés de la réforme humanitaire dans les activités qu'elle mène sur le terrain : déploiement d'une capacité de montée en puissance, évaluation des besoins, mobilisation des ressources, coordination des opérations de secours et gestion de l'information. UN 20 - وسينصب تركيز جهود الأمم المتحدة في فترة السنتين التالية على مواصلة إدماج جوانب إصلاح العمل الإنساني المذكورة أعلاه في الأنشطة الإنسانية المضطلع بها ميدانيا، أي نشر قدرات إضافية، وتقييم الاحتياجات، وتعبئة الموارد، وتنسيق أعمال الإغاثة، وإدارة المعلومات.
    Au cours de la prochaine période biennale, l'Organisation devrait s'efforcer d'intégrer davantage encore les aspects susmentionnés de la réforme humanitaire dans les activités qu'elle mène sur le terrain : déploiement d'une capacité de montée en puissance, évaluation des besoins, mobilisation des ressources, coordination des opérations de secours et gestion de l'information. UN 20 - وسينصب تركيز جهود الأمم المتحدة في فترة السنتين التالية على مواصلة إدماج جوانب إصلاح العمل الإنساني المذكورة أعلاه في الأنشطة الإنسانية المضطلع بها ميدانيا، أي نشر قدرات إضافية، وتقييم الاحتياجات، وتعبئة الموارد، وتنسيق أعمال الإغاثة، وإدارة المعلومات.
    :: Renforcement de l'autorité de l'État au niveau local par l'intermédiaire des équipes d'appui aux comtés, notamment renforcement de l'administration, renforcement des capacités et gestion de l'information (2009 : 2 millions de dollars) UN :: تعزيز سلطة الدولة على الصعيد المحلي عن طريق أفرقة دعم الأقضية، بما في ذلك التجهيز الإداري، وبناء القدرات، وإدارة المعلومات (2009: مليونا دولار)
    :: Renforcement de l'autorité de l'État au niveau local, notamment création de structures administratives, développement des capacités et gestion de l'information, par le biais des équipes d'appui aux comtés, (1,7 million de dollars) UN :: تعزيز سلطة الدولة على المستوى المحلي عن طريق أفرقة الدعم القطرية، بما في ذلك بناء القدرة الإدارية، وإدارة المعلومات (1.7 مليون دولار)
    IV. Recensement et gestion de l'information sur les progrès pertinents UN رابعاً- تحديد ومعالجة المعلومات المتعلقة بالتطورات ذات الصلة
    :: Coordination et gestion de l'information concernant la sécurité nucléaire. UN :: تنسيق شؤون الأمن النووي وإدارة معلوماته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus