Il fait intervenir des modifications simples de la gestion, par exemple le repiquage à la main de plants plus espacés, dans les champs non inondables, avec utilisation d'engrais organiques et gestion intégrée de la lutte phytosanitaire. | UN | ويطبق نظام تكثيف الأرز تغييرات بسيطة للإدارة مثل الغرس اليدوي للبراعم النباتية في الحقول غير الفيضية، مع زيادة فترات التباعد فيما بينها والتوسع في استخدام الأسمدة العضوية والإدارة المتكاملة للآفات. |
Modernisation et gestion intégrée des bibliothèques | UN | التحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة |
Modernisation et gestion intégrée des bibliothèques de l'Organisation des Nations Unies : nouvelles orientations stratégiques | UN | التحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة: استيفاء التوجيهات الاستراتيجية الجديدة |
Modernisation et gestion intégrée des bibliothèques de l'Organisation des Nations Unies et examen | UN | التحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة واستعراض معمّق لأنشطة المكتبات |
Modernisation et gestion intégrée des bibliothèques de l'Organisation des Nations Unies : nouvelles | UN | التحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة: توجيهات استراتيجية جديدة |
Publication isolée : recensement des ressources en eau et gestion intégrée de ces ressources | UN | منشورات غير متكررة: المحاسبة المائية والإدارة المتكاملة للموارد المائية |
1. Approche écosystémique et gestion intégrée des ressources en eau | UN | 1 - نهج النظام الإيكولوجي والإدارة المتكاملة للموارد المائية |
Le Bureau des services de contrôle interne propose deux thèmes, à savoir consolidation de la paix après les conflits et gestion intégrée de l'eau, qui portent sur des préoccupations actuelles de l'Organisation des Nations Unies et gagneraient à faire l'objet d'une évaluation thématique. | UN | ومكتب خدمات الرقابة الداخلية يقترح موضوعين، بناء السلام بعد انتهاء الصراع والإدارة المتكاملة للمياه، يتوجهان نحو نواحي القلق الراهنة في الأمم المتحدة ومن شأنهما أن يستفيدا من تقييم مواضيعي. |
Approche écosystémique et gestion intégrée des ressources en eau | UN | 1 - نهج النظام الإيكولوجي والإدارة المتكاملة للموارد المائية |
2. Approches systémiques et gestion intégrée | UN | 2 - نهج النظم الإيكولوجية والإدارة المتكاملة |
Approches écosystémiques et gestion intégrée | UN | بـاء - نُهُج النظم الإيكولوجية والإدارة المتكاملة |
B. Approches écosystémiques et gestion intégrée | UN | باء - نُهُج النظم الإيكولوجية والإدارة المتكاملة |
Le Canada estimait que le Processus consultatif avait fait progresser le débat sur la gouvernance internationale des océans en démystifiant la différence entre approches sectorielles et gestion intégrée dans le contexte d'une approche écosystémique, ce qui pouvait contribuer à rapprocher les points de vue dans les discussions globales sur la gouvernance des océans. | UN | ورأت كندا أن العملية الاستشارية طوّرت المناقشة الدولية عن إدارة المحيطات بتبديد الغموض الذي يلف الاختلاف بين النهج القطاعية والإدارة المتكاملة في سياق نهجِ يراعي النظامٍ الإيكولوجي يمكن أن يساعد في تعزيز التوافق في المناقشات العالمية بشأن إدارة المحيطات. |
d) Modernisation et gestion intégrée des bibliothèques de l'Organisation des Nations Unies (A/AC.198/2003/5); | UN | (د) التحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة (A/AC.198/2003/5)؛ |
Deux sujets, à savoir consolidation de la paix après les conflits et gestion intégrée de l'eau, ont été suggérés par le plus grand nombre de départements et bureaux, qui ont indiqué que leurs activités bénéficieraient d'une évaluation thématique sur ces sujets. | UN | واقتُرح موضوعان، هما بناء السلام بعد انتهاء الصراع والإدارة المتكاملة للمياه، من قِبَل أكبر عدد من الإدارات والمكاتب، مما يدل على أن التقييمات المواضيعية بشأن هذين الموضوعين هي ذات وجاهة بالنسبة لأنشطتها. |
À sa troisième réunion, le Processus consultatif a examiné deux thèmes principaux : < < Protection et préservation du milieu marin > > et < < Renforcement des capacités, coopération et coordination régionales et gestion intégrée des océans > > . | UN | 30 - نظرت العملية الاستشارية في اجتماعها الثالث في موضوعين من مواضيع محور الاهتمام، هما: " حماية البيئة البحرية وحفظها " و " بناء القدرات، والتعاون والتنسيق الإقليميين، والإدارة المتكاملة للمحيطات " . |
77. Accueille avec satisfaction les progrès accomplis dans l'exécution des programmes exposés dans le rapport du Secrétaire général intitulé < < Modernisation et gestion intégrée des bibliothèques de l'Organisation des Nations Unies : nouvelles orientations stratégiques > > ; | UN | 77 - ترحب بالتقدم المحرز في تنفيذ البرامج الموجزة في تقرير الأمين العام المعنون ' ' التحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة: استيفاء التوجيهات الاستراتيجية الجديدة``()؛ |
77. Accueille avec satisfaction les progrès accomplis dans l'exécution des programmes exposés dans le rapport du Secrétaire général intitulé < < Modernisation et gestion intégrée des bibliothèques de l'Organisation des Nations Unies : nouvelles orientations stratégiques > > ; | UN | 77 - ترحب بالتقدم المحرز في تنفيذ البرامج الموجزة في تقرير الأمين العام المعنون ' ' التحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة: استيفاء التوجيهات الاستراتيجية الجديدة``()؛ |
77. Accueille avec satisfaction les progrès accomplis dans l'exécution des programmes exposés dans le rapport du Secrétaire général intitulé < < Modernisation et gestion intégrée des bibliothèques de l'Organisation des Nations Unies : nouvelles orientations stratégiques > > ; | UN | 77 - ترحب بالتقدم المحرز في تنفيذ البرامج الموجزة في تقرير الأمين العام المعنون ' ' التحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة: استيفاء التوجيهات الاستراتيجية الجديدة``()؛ |
Accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général intitulé < < Modernisation et gestion intégrée des bibliothèques de l'Organisation des Nations Unies : nouvelles orientations stratégiques > > ; | UN | 78 - ترحب بتقرير الأمين العام المعنون ' ' التحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة: استيفاء التوجيهات الاستراتيجية الجديدة``()؛ |