"et heures" - Traduction Français en Arabe

    • وساعات
        
    • والساعات
        
    • وأوقات
        
    Les jours et heures d'ouverture de ces deux points de délivrance des cartes d'identité seront les suivants : UN وستكون أيام وساعات العمل في هذين المرفقين المخصصين لتصاريح الدخول وبطاقات الهوية على النحو التالي:
    Les jours et heures d'ouverture de ces deux points de délivrance des cartes d'identité seront les suivants : UN وستكون أيام وساعات العمل في هذين المرفقين المخصصين لتصاريح الدخول وبطاقات الهوية على النحو التالي:
    Emplacement et heures d'ouverture des services médicaux : UN مواقع وساعات عمل العيادات الطبية:
    Selon des informations émanant de fonctionnaires du Gouvernement de la République islamique d'Iran, des bâtiments de guerre des États-Unis se trouvant dans le golfe Persique et la mer d'Oman ont harcelé des navires iraniens aux dates et heures indiquées ci-après : UN حسب المعلومات الواردة من مسؤولين في حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية، سببت سفن حربية تابعة للولايات المتحدة اتخذت مواقع لها في الخليج الفارسي وبحر عمان مضايقات لسفن إيرانية في التواريخ والساعات التالية:
    Selon des informations émanant de fonctionnaires du Gouvernement de la République islamique d'Iran, des avions des États-Unis ont harcelé des avions de patrouille maritime aux dates et heures indiquées ci-après : UN حسب المعلومات الواردة من مسؤولين في حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية، سببت طائرات الولايات المتحدة إزعاجا للطائرات اﻹيرانية القائمة بأعمال الدورية البحرية في التواريخ والساعات التالية:
    Lieux et heures précises des audiences et tout autre événement pertinent UN أماكن وأوقات جلسات الاستماع المحددة وغير ذلك من الأحداث ذات الصلة
    Emplacement et heures d'ouverture des services médicaux UN مواقع وساعات عمل العيادات الطبية:
    Frais de location et heures de vol UN تكاليف الاستئجار وساعات الطيران
    Frais de location et heures de vol UN تكاليف استئجار الطائرات وساعات الطيران
    Emplacement et heures d'ouverture des services médicaux : UN مواقع وساعات عمل العيادات الطبية:
    XV. Opérations aériennes : dépenses et heures de vol de l'exercice 2008/09 UN الخامس عشر: العمليات الجوية - النفقات وساعات الطيران للسنة 2008/2009
    XVI. Coût annuel des frais d'exploitation et heures de vol de l'exercice 2008/09 UN السادس عشر: التكاليف السنوية للعمليات الجوية وساعات الطيران للسنة 2008/2009
    Opérations aériennes - frais de location et heures de vol UN العمليات الجوية - تكاليف الإيجار وساعات الطيران
    Opérations aériennes : dépenses et heures de vol de l'exercice 2008/09 UN العمليات الجوية - النفقات وساعات الطيران للسنة 2008/2009
    Selon des informations reçues par voie officielle du Gouvernement de la République islamique d'Iran, des navires de guerre américains croisant en mer d'Oman et dans le golfe Persique ont importuné des avions et hélicoptères iraniens de patrouille maritime aux dates et heures ci-après : UN ضميمة استنادا الى معلومات وردت من مسؤولين في حكومة جمهورية ايران الاسلامية، قامت السفن الحربية التابعة للولايات المتحدة والمتمركزة في بحر عُمان والخليج الفارسي بمضايقة طائرات الدورية البحرية والطائرات العمودية اﻹيرانية في التواريخ والساعات التالية:
    Selon des informations reçues par voie officielle du Gouvernement de la République islamique d'Iran, des navires de guerre et des hélicoptères américains croisant en mer d'Oman et dans le golfe Persique ont importuné des hélicoptères iraniens de patrouille maritime aux dates et heures ci-après : UN استنادا الى معلومات وردت من مسؤولين في حكومة جمهورية ايران الاسلامية، قامت السفن الحربية والطائرات العمودية التابعة للولايات المتحدة والمتمركزة في بحر عُمان والخليج الفارسي بمضايقة طائرات الدورية البحرية العمودية الايرانية في التواريخ والساعات التالية:
    D'après des informations reçues de représentants officiels du Gouvernement de la République islamique d'Iran, des navires de guerre des États-Unis croisant en mer d'Oman et dans le golfe Persique ont gêné les mouvements d'avions et d'hélicoptères de patrouille maritime iraniens aux dates et heures suivantes : UN أفادت معلومات وردت من مسؤولين رسميين في حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية أن طائرات الولايات المتحدة المرابطة في بحر عمان والخليج الفارسي تسببت في مضايقات للطائرات والمروحيات اﻹيرانية أثناء قيامها بأعمال الدوريات البحرية، وذلك في التواريخ والساعات المذكورة فيما يلي:
    2.3 Les 7, 13, et 20 juillet 2006, l'auteur a informé, par courriers recommandés, l'officier du ministère public qu'aux jours et heures où les infractions avaient été relevées il n'était pas le conducteur du véhicule, et qu'il ignorait qui conduisait. UN 2-3 وأخبر صاحب البلاغ وكيل النيابة العامة في 7 و13 و20 تموز/يوليه 2006، برسائل مسجلة، بأنه لم يكن يقود السيارة في الأيام والساعات التي سُجلت فيها المخالفات، وأنه ليس على علم بمن كان يقودها.
    2.3 Les 7, 13, et 20 juillet 2006, l'auteur a informé, par courriers recommandés, l'officier du ministère public qu'aux jours et heures où les infractions avaient été relevées il n'était pas le conducteur du véhicule, et qu'il ignorait qui conduisait. UN 2-3 وأخبر صاحب البلاغ وكيل النيابة العامة في 7 و 13 و 20 تموز/يوليه 2006، برسائل مسجلة، بأنه لم يكن يقود السيارة في الأيام والساعات التي سُجلت فيها المخالفات، وأنه ليس على علم بمن كان يقودها.
    Lieux et heures précises des audiences et tout autre événement pertinent UN أماكن وأوقات جلسات الاستماع المحددة وغير ذلك من الأحداث ذات الصلة
    Lieux et heures précis des audiences et tout autre événement pertinent UN أماكن وأوقات جلسات الاستماع المحددة وغير ذلك من الأحداث ذات الصلة
    Lieux et heures précises des audiences et tout autre événement pertinent UN أماكن وأوقات جلسات الاستماع المحددة وغير ذلك من الأحداث ذات الصلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus