"et hypothèses" - Traduction Français en Arabe

    • والافتراضات
        
    • وافتراضات
        
    • وافتراضاتها
        
    Le projet de budget est élaboré à partir des dernières informations et hypothèses disponibles en ce qui concerne les activités de l'AMISOM et l'appui fourni par le Bureau. UN يستند عرض الميزانية إلى المعلومات المتاحة الحالية والافتراضات المتعلقة بأنشطة البعثة والدعم المقدم من المكتب.
    vi) Description des principaux paramètres et hypothèses utilisés pour l'estimation du niveau de référence; UN `6` وصف للمؤشرات والافتراضات الرئيسية المستخدمة في تقدير خط الأساس؛
    vi) Description des principaux paramètres et hypothèses utilisés pour l'estimation du niveau de référence; UN `6` وصف المعالم والافتراضات الرئيسية المستخدمة في تقدير خط الأساس؛
    v) Description des principaux paramètres et hypothèses utilisés pour l'estimation du niveau de référence; UN `5` وصف للمؤشرات والافتراضات الرئيسية المستخدمة في تقدير خط الأساس؛
    La première concerne les méthodes et hypothèses utilisées pour établir les budgets. UN أولها، أن إعداد الميزانية يجب أن يستند إلى منهجيات وافتراضات مناسبة.
    iii) Description des principaux paramètres, sources de données et hypothèses utilisés pour l'estimation du niveau de référence et l'évaluation des incertitudes; UN `3` وصف البارامترات الأساسية ومصادر البيانات والافتراضات المستخدمة في تقدير خط الأساس وتقدير أوجه عدم التيقن؛
    ii) Mesures d'atténuation et effets de ces mesures, y compris les méthodes et hypothèses correspondantes; UN إجراءات التخفيف وآثارها، بما في ذلك المنهجيات والافتراضات ذات الصلة؛
    II. Principaux paramètres et hypothèses, et estimation des besoins en locaux UN ثانيا - العوامل الرئيسية والافتراضات وتقديرات الاحتياجات من الأماكن
    Chaque révision du montant des dépenses est calculée par rapport aux prévisions et hypothèses de l'étape précédente. UN ولذلك، تستند التنقيحات في المراحل اللاحقة إلى التقديرات والافتراضات السابقة.
    Un plan de suivi et d'évaluation sera établi, qui indiquera les réalisations escomptées, les indicateurs de réalisation, les moyens de vérification ainsi que les risques et hypothèses. UN وستُوضع خطة للرصد والتقييم تشير إلى الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز وسبل التحقّق والمخاطر والافتراضات.
    Le coût des services de conférence a été établi sur la base des justifications et hypothèses suivantes : UN 1322 و1324 و1326 و1327 تكاليف خدمة المؤتمرات الحالية مبنية على الأسباب والافتراضات التالية:
    - Description des principaux paramètres, sources de données et hypothèses utilisées pour l'estimation du niveau de référence, et évaluation des incertitudes; UN - وصف البارامترات الرئيسية، ومصادر البيانات والافتراضات المستخدمة في تقدير خط الأساس وتقييم أوجه عدم اليقين؛
    Tableau 2. Récapitulation des variables et hypothèses essentielles UN الجدول 2 - موجز المتغيرات والافتراضات الرئيسية في تحليل الاسقاطات
    III. MÉTHODE et hypothèses RETENUES POUR L'ÉTABLISSEMENT UN ثالثا - النـهج المتبـع في إعــداد مشــروع المــيزانية للفـترة اﻷوليــة والافتراضات المتصلة بذلك
    E. Autres méthodes et hypothèses retenues 21 — 23 9 UN هاء - اﻷساليب والافتراضات اﻷخرى المستخدمة ١٢ - ٣٢ ٠١
    7. Les facteurs et hypothèses ayant servi de support à l'établissement du projet de budget sont exposés dans la section II de la présente note. UN ٧- يوجد في الفرع الثاني من هذه المذكرة شرحاً للعوامل والافتراضات المأخوذة في الاعتبار في إعداد الميزانية المقترحة.
    E. Autres méthodes et hypothèses retenues UN هاء - اﻷساليب والافتراضات اﻷخرى المستخدمة
    Les estimations et hypothèses qui comportent un risque important d'entraîner un ajustement significatif de la valeur comptable des actifs et des passifs sont indiquées ci-après. UN وفيما يلي بيان للتقديرات والافتراضات التي تنطوي على خطر كبير للتسبب في إدخال تعديل مادي على القيمة الدفترية للأصول والخصوم.
    Les comparaisons des coûts estimés des technologies de production énergétique varient considérablement et dépendent de nombreux facteurs et hypothèses influant sur les calculs. UN 14 - وتتباين مقارنة تقديرات تكاليف تكنولوجيات الطاقة بشكل كبير وتعتمد على عدة عوامل وافتراضات تؤثر في الحسابات.
    Montant total des ressources demandées et hypothèses budgétaires UN الموارد الإجمالية المقترحة وافتراضات التخطيط
    La Division a clarifié ses méthodes et hypothèses de travail en se plaçant d'un point de vue interdisciplinaire pour analyser les relations réciproques entre la démographie et les autres aspects du développement. UN وقد أوضحت الشعبة مناهجها وافتراضاتها باستخدام نُهُج متعددة التخصصات لتحليل العلاقات بين السكان وجوانب التنمية الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus