Le projet de budget est élaboré à partir des dernières informations et hypothèses disponibles en ce qui concerne les activités de l'AMISOM et l'appui fourni par le Bureau. | UN | يستند عرض الميزانية إلى المعلومات المتاحة الحالية والافتراضات المتعلقة بأنشطة البعثة والدعم المقدم من المكتب. |
vi) Description des principaux paramètres et hypothèses utilisés pour l'estimation du niveau de référence; | UN | `6` وصف للمؤشرات والافتراضات الرئيسية المستخدمة في تقدير خط الأساس؛ |
vi) Description des principaux paramètres et hypothèses utilisés pour l'estimation du niveau de référence; | UN | `6` وصف المعالم والافتراضات الرئيسية المستخدمة في تقدير خط الأساس؛ |
v) Description des principaux paramètres et hypothèses utilisés pour l'estimation du niveau de référence; | UN | `5` وصف للمؤشرات والافتراضات الرئيسية المستخدمة في تقدير خط الأساس؛ |
La première concerne les méthodes et hypothèses utilisées pour établir les budgets. | UN | أولها، أن إعداد الميزانية يجب أن يستند إلى منهجيات وافتراضات مناسبة. |
iii) Description des principaux paramètres, sources de données et hypothèses utilisés pour l'estimation du niveau de référence et l'évaluation des incertitudes; | UN | `3` وصف البارامترات الأساسية ومصادر البيانات والافتراضات المستخدمة في تقدير خط الأساس وتقدير أوجه عدم التيقن؛ |
ii) Mesures d'atténuation et effets de ces mesures, y compris les méthodes et hypothèses correspondantes; | UN | إجراءات التخفيف وآثارها، بما في ذلك المنهجيات والافتراضات ذات الصلة؛ |
II. Principaux paramètres et hypothèses, et estimation des besoins en locaux | UN | ثانيا - العوامل الرئيسية والافتراضات وتقديرات الاحتياجات من الأماكن |
Chaque révision du montant des dépenses est calculée par rapport aux prévisions et hypothèses de l'étape précédente. | UN | ولذلك، تستند التنقيحات في المراحل اللاحقة إلى التقديرات والافتراضات السابقة. |
Un plan de suivi et d'évaluation sera établi, qui indiquera les réalisations escomptées, les indicateurs de réalisation, les moyens de vérification ainsi que les risques et hypothèses. | UN | وستُوضع خطة للرصد والتقييم تشير إلى الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز وسبل التحقّق والمخاطر والافتراضات. |
Le coût des services de conférence a été établi sur la base des justifications et hypothèses suivantes : | UN | 1322 و1324 و1326 و1327 تكاليف خدمة المؤتمرات الحالية مبنية على الأسباب والافتراضات التالية: |
- Description des principaux paramètres, sources de données et hypothèses utilisées pour l'estimation du niveau de référence, et évaluation des incertitudes; | UN | - وصف البارامترات الرئيسية، ومصادر البيانات والافتراضات المستخدمة في تقدير خط الأساس وتقييم أوجه عدم اليقين؛ |
Tableau 2. Récapitulation des variables et hypothèses essentielles | UN | الجدول 2 - موجز المتغيرات والافتراضات الرئيسية في تحليل الاسقاطات |
III. MÉTHODE et hypothèses RETENUES POUR L'ÉTABLISSEMENT | UN | ثالثا - النـهج المتبـع في إعــداد مشــروع المــيزانية للفـترة اﻷوليــة والافتراضات المتصلة بذلك |
E. Autres méthodes et hypothèses retenues 21 — 23 9 | UN | هاء - اﻷساليب والافتراضات اﻷخرى المستخدمة ١٢ - ٣٢ ٠١ |
7. Les facteurs et hypothèses ayant servi de support à l'établissement du projet de budget sont exposés dans la section II de la présente note. | UN | ٧- يوجد في الفرع الثاني من هذه المذكرة شرحاً للعوامل والافتراضات المأخوذة في الاعتبار في إعداد الميزانية المقترحة. |
E. Autres méthodes et hypothèses retenues | UN | هاء - اﻷساليب والافتراضات اﻷخرى المستخدمة |
Les estimations et hypothèses qui comportent un risque important d'entraîner un ajustement significatif de la valeur comptable des actifs et des passifs sont indiquées ci-après. | UN | وفيما يلي بيان للتقديرات والافتراضات التي تنطوي على خطر كبير للتسبب في إدخال تعديل مادي على القيمة الدفترية للأصول والخصوم. |
Les comparaisons des coûts estimés des technologies de production énergétique varient considérablement et dépendent de nombreux facteurs et hypothèses influant sur les calculs. | UN | 14 - وتتباين مقارنة تقديرات تكاليف تكنولوجيات الطاقة بشكل كبير وتعتمد على عدة عوامل وافتراضات تؤثر في الحسابات. |
Montant total des ressources demandées et hypothèses budgétaires | UN | الموارد الإجمالية المقترحة وافتراضات التخطيط |
La Division a clarifié ses méthodes et hypothèses de travail en se plaçant d'un point de vue interdisciplinaire pour analyser les relations réciproques entre la démographie et les autres aspects du développement. | UN | وقد أوضحت الشعبة مناهجها وافتراضاتها باستخدام نُهُج متعددة التخصصات لتحليل العلاقات بين السكان وجوانب التنمية الأخرى. |