"et il voulait" - Traduction Français en Arabe

    • وأراد
        
    • و أراد
        
    • وأن تزود
        
    • وأرادني
        
    • واراد
        
    • وكان يريد
        
    • وهو يريد
        
    • و كان يريد أن
        
    • و هو أراد
        
    Non, Léo voulait contaminer chaque coin de la ville et il voulait faire ça vite. Open Subtitles كلا .. ليو أراد أن يصيب كل زاوية من زوايا المدينة وأراد أن يفعلها بسرعة
    Il y a environ un mois, j'ai gagné une grosse affaire pour un client, et il voulait régler ses frais juridiques en liquide. Open Subtitles منذ قرابة شهر، ربحت قضية كبيرة لأحد العملاء، وأراد دفع أجوره القانونية نقداً
    Il était un homme qui se penchait sur ses amis et il voulait être un homme d'autres pourraient se pencher sur ... Open Subtitles كان دائماً ما يعوّل على أصدقاءه وأراد أن يكون رجل يمكن للآخرين أن يعوّلوا عليه ولكن..
    C'était la première fois qu'il était en l'air sans instructeur, et il voulait que je l'accompagne. Open Subtitles لقد كانت تلك أوّل مرّة له هُناك بدون مدرّب و أراد منّي الذهاب
    Le Groupe africain tenait à ce que cette décision soit concrètement appliquée et que les ressources nécessaires soient affectées au sousprogramme, et il voulait être informé de façon détaillée de l'application de la décision. UN وإن المجموعة الأفريقية تود أن ترى هذا القرار ينفذ عمليا، مع تخصيص الموارد اللازمة له وأن تزود بمعلومات مفصلة عن عملية التنفيذ تلك.
    Il veut vraiment travailler avec celui-là, et il voulait que je lui montre. Open Subtitles أعتقد أنه يرد حقاً العمل مع النتج وأرادني أن أُريه له.
    Peut-être qu'il savait quelque chose à propos des meurtres et il voulait peut-être en tirer profit. Open Subtitles ربما عرف شيئاً عن الجرائم او ربما عرف شيئاً عنها واراد ان يركز عليها
    Ce mec devait peser dans les 100 kilos et il voulait enlever son ski. Open Subtitles هذا الرجل لا بد ان وزنه 300 باوند وكان يريد التزلج
    et il voulait aider donc, il m'a installée dans cette jolie petite maison de campagne. Open Subtitles وأراد المساعدة، لذا أسكنني في ذلك الكوخ الصغير بالوادي
    Parce qu'il suspectait que vous pourriez m'utiliser contre lui. et il voulait que je me range de son côté, je suppose. Open Subtitles لأنه شك أنك تستغلني ضده وأراد مني الوقوف بصفه، أعتقد
    Il connaissait la prophétie Kung Fury et il voulait récupérer son trône. Open Subtitles هو يعلم بنبوءة غضب الكونغ. وأراد المطالبة بالعرش
    Il a vraiment essayé d'être ici, et il voulait que je te dise qu'il t'aime très fort. Open Subtitles ولقد حاول بجد أن يكون هنا بنفسه وأراد مني أن أقول لك أنه يحبك جدا
    Je suis partie car on a réalisé l'heure qu'il était et il voulait se coucher. Open Subtitles لقد غادرت لأننا لاحظنا تأخر الوقت وأراد أن يذهب للفراش
    Ezra l'a mise enceinte, et il voulait faire les choses bien. Open Subtitles ، إزرا تسبب بحملها ، وأراد فعل ما هو صحيح
    Il voulait affronter ce qui s'y trouvait, et il voulait mon avis. Open Subtitles وقد كان ذاهباً لمواجهة أياً كان ما يوجد هناك، وأراد نصيحتي.
    Cet enfant a eu des temps durs en grandissant, et il voulait en finir avez ça. Open Subtitles هذا الفتى واجه صعوبة في صباه و أراد البدأ في تقبّل الأمر
    Cet enfant a eu des temps durs en grandissant, et il voulait en finir avec ça. Open Subtitles هذا الفتى واجه صعوبة في صباه و أراد البدأ في تقبّل الأمر
    On faisait un jeu de rôles, et il voulait que je sois son Rudolph, et quand j'ai dit non, il s'est montré moins enjôleur. Open Subtitles و أراد مني بأن أكون رودولف وعندما قلت لا حسناً توقف عن كونه لطيف
    Le Groupe africain tenait à ce que cette décision soit concrètement appliquée et que les ressources nécessaires soient affectées au sous-programme, et il voulait être informé de façon détaillée de l'application de la décision. UN وإن المجموعة الأفريقية تود أن ترى هذا القرار ينفذ عمليا، مع تخصيص الموارد اللازمة له وأن تزود بمعلومات مفصلة عن عملية التنفيذ تلك.
    Quelqu'un m'enchaînait, et il voulait que je reste humaine. Open Subtitles . أنا اعلم بأن هناك شخص ما قيدني . وأرادني أن أصبح بشرية
    Il était toujours si vivant et inspiré et il voulait réussir. Open Subtitles لقد كان جاري مليئاً حياة والهام واراد النجاح لقد كان مذهلاً
    Nous vivions dans une pièce exiguë et il voulait toujours toucher à tout. UN وكنا نقطن غرفة ضيقة وكان يريد دوماً لمس كل شيء.
    Le père de Tej, M. Dhanraj... voulait acheter quelques entreprises... et il voulait qu'elles soient au nom de Samarpreet Dhanraj... Open Subtitles أنوالد"تيج" السيد "دهانراج" يريد شراء عدد من الشركات وهو يريد أن يكتبوا جميعا بأسم "سمربرين دهانراج"
    Je réalise une salle informatique pour un mec dans la finance et il voulait avoir un aperçu d'échantillons en cuir. Open Subtitles إني أصمم غرفة وسائل إعلام لرجل بشركة ماليّة . و كان يريد أن يرى عينات لبعض القواطع
    Je voulais déménager à New York, et il voulait vivre à flanc de montagne et reprendre le magasin de son père. Open Subtitles و هو أراد أن يعيش في الجبال و يتولى أمر متجر أبيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus