Le nombre officiel est maintenant de 228 passagers, et il y a eu 2 victimes au sol, ça fait 230. | Open Subtitles | الرقم الرسمى الأن هو 228 مسافر وكان هناك ضحيتين على الارض فيكون العدد 230 انظرى لهذا |
Vous êtes allé à la banque et il y a eu un incendie aussi, ce jour-là. | Open Subtitles | ذهبت إلى البنك وكان هناك النار في ذلك اليوم، أيضا، على ما أعتقد. |
Le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme a participé directement à ces activités et il y a eu de nombreux échanges avec le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme du fait que l'organisation a élaboré le programme de travail du comité de suivi. | UN | وظلت المفوضية تشارك مباشرة في هذا العمل، وكان هناك تفاعل كبير مع المفوضية حيث وضعت المنظمة برنامج عمل اللجنة. |
De nombreux débats ont eu lieu et il y a eu des opinions divergentes sur ces deux questions pour ce qui est du document final. | UN | وكانت هناك مناقشات عديدة وآراء متباينة بشأن هاتين المسألتين فيما يتصل بالوثيقة الختامية. |
et il y a eu un accident sur la route. | Open Subtitles | و كان هناك حادثة تصادم على الطريق السريع |
Les unités spéciales des FDI ont été attaquées dans deux maisons, un char a été détruit et il y a eu des coups de feu isolés. | UN | وتعرّضت الوحدات الخاصة التابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي لهجوم في منـزلين، ودُمِّرت دبابة وكان هناك بعض القناصة. |
Les négociations se sont déroulées sans heurts et il y a eu consensus sur la teneur de plusieurs passages du projet de résolution. | UN | وكانت المفاوضات سلسة، وكان هناك توافق في الآراء بشأن محتوى مختلف أجزاء مشروع القرار. |
Le nombre absolu des interruptions volontaires de grossesse a diminué et il y a eu davantage de naissances que d'avortements. | UN | وكان هناك تناقصا في العدد المطلق لحالات الإجهاض العمدي، ووُلد المزيد من الأطفال. |
La Namibie a voté contre, la Jamaïque et le Mali se sont abstenus et il y a eu huit explications de vote. | UN | فلقد صوتت ناميبيا ضده، وامتنعت جامايكا ومالي عن التصويت، وكان هناك ثمانية تعليلات للتصويت. |
Toutefois, ces mesures ont assuré la sécurité alimentaire pour des millions de personnes, et il y a eu stabilisation des prix des produits de base, comme le cadre le reconnaît. | UN | ومع ذلك، فقد كفلت هذه الإجراءات الأمن الغذائي للملايين وكان هناك استقرار في أسعار السلع كما أُقر في الإطار. |
et il y a eu des dizaines et des dizaines de tout à fait, tout à fait important, les gens crédibles, qui ont eu leur carrière ruinés intentionnellement par la bureaucratie de la sécurité nationale parce qu'ils ont essayé de se présenter et répondre | Open Subtitles | وكان هناك الكثير من الأناس الموثوقين والغاية في الأهمية، الذين تدمرت وظائهم بالكامل |
J'ai pratiquement du élever mes frères, et il y a eu une sacrée série de petits amies nous laissant parfois avec des mecs douteux. | Open Subtitles | وأنا كنت أربي أخوتي وكان هناك باب دوار للأصدقاء تركنا مع أشخاص تافهين |
et il y a eu un moment dans ma vie où il était la seule personne en qui je pouvais avoir confiance. | Open Subtitles | وكان هناك وقت في حياتي كان الشخص الوحيد الذي يمكن أن أثق به. |
Je suis remonté en arrière et il y a eu six accidents d'avion ces dix dernières années et ils se sont tous écrasés au bout de 40 minutes. | Open Subtitles | لقد عدت للوراء وكان هناك حوالي 6 حوادث تحطم للطائرات خلال العام الماضي وجميعها تحطمت بعد مرور 40 دقيقة |
et il y a eu une seconde explosion dans le même building. " | Open Subtitles | هذا،لا الأول،الإنفجارالأول وكان هناك إنفجار ثانى في نفس البناية |
" et il y a eu une grosse explosion, et tout est devenu sombre, vraiment très sombre. " | Open Subtitles | وكان هناك إنفجار كبير، وكل شئ أظلم ظلام حقيقى مثل الدخان |
et il y a eu ce Suédois, qui a fait un superbe exposé le dernier jour, un discours sur le silence. | Open Subtitles | وكان هناك هذا السويديِ، الذي جَعلَ حساب رائع آخر يوم، خطاب على الصمتِ. |
et il y a eu une tournure, euh, intéressante. Ce sera dans mon rapport. | Open Subtitles | .وكان هناك تطور مثير للاهتمام .سأذكره في تقريري |
Il y a eu de bons moments et il y a eu de mauvais moments. | UN | كانت هناك أوقات طيبة، وكانت هناك أوقات تعسة، ويجــب ألا يغيب عن بالنا إصلاح المنظمة وإعادة تنشيطها. |
Il y a eu une action internationale dans le cadre des Nations Unies et il y a eu des attitudes différentes parmi certains États puissants ayant des points de vue divergents sur la situation. | UN | كان هناك جهد دولي في إطار اﻷمم المتحدة، وكانت هناك خلافات فيما بين بعض الدول الكبرى التي اختلفت آراؤها حول هذه الحالة. |
Nous avons plusieurs minorités ici, et il y a eu des harcèlements. | Open Subtitles | لدينا عِدّة أقليات بالمدرسة هنا و كان هناك بعض التخريب |
et il y a eu du bruit. | Open Subtitles | وبعد ذلك كان هناك بَعْض الأصواتِ. |