Le quartier général de l'ATNUSO sera probablement situé à Vukovar, Et il y aura aussi un bureau principal à Osijek. | UN | ومن المحتمل أن يقع مقر اﻹدارة الانتقالية في فوكوفار وسيكون هناك مكتب رئيسي في أوسييك. |
Il n'y pas de "ils" Et il y aura une représentation. | Open Subtitles | ليس هناك أحد في الخارج وسيكون هناك عرض |
Ce montant amène une présence de flics importante Et il y aura une enquête. | Open Subtitles | هذا المبلغ يتسبب بتدّخل الشرطة وسيكون هناك تحقيقًا. |
Lorsque cette construction sera terminée, divers cours y seront donnés Et il y aura suffisamment de place pour des conférences internationales et des réunions techniques. | UN | ولدى استكماله، سوف تُستهل دورات مختلفة وسوف يكون هناك حيزٌ كافٍ لعقد المؤتمرات الدولية والاجتماعات التقنية. |
Si je ne lui amène pas cet argent, il va vendre la liste aux terroristes, Et il y aura des attaques partout dans ce pays. | Open Subtitles | إذا لم آتي له بهذا المال سيبيع تلك القائمة للإرهابيين وستكون هناك هجمات في جميع أنحاء هذا البلد |
Le VIH a été transmis par leurs mères à plus d'un demi-million d'enfants Et il y aura 5 à 10 millions d'enfants orphelins pour cause de sida d'ici à l'an 2000. | UN | وقد قدر أن أكثر من نصف مليون طفل قد أصيبوا بفيروس نقص المناعة البشرية من أمهاتهم المصابات وأن ما يتراوح بين ٥ و ١٠ ملايين طفل سيصبحوا أيتاما من جراء اﻹيدز بحلول سنة ٢٠٠٠. |
Et il y aura une enquête interne et ils regarderons dans tous tes vieux fiascos et réaliserons que tu as été un voleur pendant 20 ans | Open Subtitles | وسيكون هناك تحقيق داخلى. وسيحققوا فى كل قضاياك السابقة. وسيدركوا أنك كنت لص خلال 20 سنة السابقة. |
Et il y aura plein de collectionneurs. | Open Subtitles | خمسمائة دولار، وسيكون هناك الكثير من الجامعي هناك، |
Et il y aura un article sur moi dans le " Journal de Paléontologie ". | Open Subtitles | وسيكون هناك مقالة عني في مراجعة علم الدراسات القديمة. |
Et il y aura beaucoup moins de temps pour toi et moi. | Open Subtitles | وسيكون هناك القليل جدًا من الوقت لأجلك ولأجلي |
Et il y aura de la fumée, juste, tu sais, pelotonnée autour de tes chevilles | Open Subtitles | وسيكون هناك دخان صناعي فقط لعلمك,سيغطي علي كاحليكي حقاً؟ |
Si la richesse mondiale n'est pas répartie équitablement, il y aura des déséquilibres et des iniquités, Et il y aura, bien sûr, des gens au désespoir et prêts à tout pour survivre. | UN | فإذا لم تُوزع ثروة العالم بالعدل ستكون هناك تفاوتات، وسيكون هناك أُناس يائسون. وإذا شعر البشر باليأس، سيفعلون أي شيء من أجل البقاء. |
Un détenu a été abattu durant l'incendie de la prison, mais l'incident fait toujours l'objet d'une enquête Et il y aura une enquête judiciaire. | UN | 40 - ومضى يقول إن سجينا قتل بالرصاص خلال الحريق الذي شب في السجن، ولكن الحادث لا يزال رهن التحقيق وسيكون هناك تقرير للطبيب الشرعي. |
Et il y aura d'autres émeutes. | Open Subtitles | وسيكون هناك المزيد من اعمال الشغب |
Non, mais vous avez loupé une opportunité... Et il y aura des conséquences. | Open Subtitles | كلا، لكننا ضيعنا فرصتنا، وسوف يكون هناك عواقف |
Les thèmes choisis changeront au fil des ans Et il y aura peu de répétitions d'un rapport à l'autre, ce qui fait que l'ensemble des rapports prendra de plus en plus sens avec le temps. | UN | وسوف يتغير محور التركيز مع مرور الوقت، وسوف يكون هناك تكرار محدود لمضمون التقارير من تقرير إلى آخر من أجل إضفاء قدر أكبر من الأهمية التراكمية للتقارير المقدمة على مر الزمن. |
Bon, on demandera à l'huissier de prendre des photos avec le juge, Et il y aura des balançoires et de la glace plus tard. | Open Subtitles | حسناً، نحن سنحصل على عون من أحد موظفي المحكمة لإلتقاط الصور مع القاضي وسوف يكون هناك مراجيح وآيس كريم لكن في وقت لاحق فقط |
C'est pourquoi j'établis une clôture de sécurité plus grande, Et il y aura des fourgons de sécurité patrouillant dans nos rues. | Open Subtitles | لهذا أقوم بتشييد سياج أطول, وستكون هناك شاحنات أمن جديدة تقوم بعمل دوريّات في شوارعنا |
Puis, nous avons eu un long débat sur le désarmement nucléaire, Et il y aura un long débat — auquel, malheureusement, certaines délégations ne participeront pas — à la Conférence d'examen du TNP. | UN | وبعد ذلك أجرينا مناقشة طويلة عن نزع السلاح النووي، وستكون هناك مناقشة طويلــة، بالطبـــع - لـــن يشـــارك فيهـــا الجميـــع، طبعـــا لﻷســـف - فـــي المؤتمــر الاستعراضـــــي لمعاهــــدة عــدم الانتشــار. |
Et il y aura toujours un autre Caza. | Open Subtitles | وستكون هناك دائماً كازا أخرى |
Le VIH a été transmis par leurs mères à plus d'un demi-million d'enfants Et il y aura 5 à 10 millions d'enfants orphelins pour cause de sida d'ici à l'an 2000. | UN | وقد قدر أن أكثر من نصف مليون طفل قد أصيبوا بفيروس نقص المناعة البشرية من أمهاتهم المصابات وأن ما يتراوح بين ٥ و ١٠ ملايين طفل سيصبحوا أيتاما من جراء اﻹيدز بحلول سنة ٢٠٠٠. |