"et immunités de la cour" - Traduction Français en Arabe

    • وحصانات المحكمة
        
    • المحكمة وحصاناتها
        
    • والحصانات للمحكمة
        
    • المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها
        
    • والحصانات المتعلقة
        
    Accord sur les Privilèges et immunités de la Cour pénale internationale. UN الاتفاق المتعلق بامتيازات وحصانات المحكمة الجنائية الدولية.
    Accord sur les Privilèges et immunités de la Cour pénale internationale. UN الاتفاق المتعلق بامتيازات وحصانات المحكمة الجنائية الدولية.
    Accord sur les Privilèges et immunités de la Cour pénale internationale. UN الاتفاق المتعلق بامتيازات وحصانات المحكمة الجنائية الدولية.
    Consultations officieuses sur l'accord sur les privilèges et immunités de la Cour UN مشاورات غير رسمية بشأن الاتفاق المتعلق بامتيازات المحكمة وحصاناتها
    Consultations officieuses sur l'accord sur les privilèges et immunités de la Cour UN مشاورات غير رسمية بشأن الاتفاق المتعلق بامتيازات المحكمة وحصاناتها
    La première de ces lois entérine l'Accord sur les privilèges et immunités de la Cour pénale internationale. UN ويقر أول هذين القانونين اتفاق الامتيازات والحصانات للمحكمة الجنائية الدولية.
    Groupe de travail sur un accord sur les privilèges et immunités de la Cour pénale internationale UN الفريــق العامــل المعنــي باتفــاق بشــأن امتيـــازات وحصانات المحكمة الجنائية الدولية
    Accord sur les privilèges et immunités de la Cour pénale internationale. UN اتفاق امتيازات وحصانات المحكمة الجنائية الدولية.
    Le Gouvernement a également signé l'Accord sur les privilèges et immunités de la Cour. UN كما وقّعت الحكومة الاتفاق المتصل بمزايا وحصانات المحكمة.
    Accord sur les Privilèges et immunités de la Cour pénale internationale. UN اتفاق امتيازات وحصانات المحكمة الجنائية الدولية.
    Accord sur les Privilèges et immunités de la Cour pénale internationale. UN اتفاق امتيازات وحصانات المحكمة الجنائية الدولية.
    On a suggéré aussi d'inclure dans le statut des dispositions sur les privilèges et immunités de la Cour et de son personnel. UN واقترح أيضا أن يشمل النظام اﻷساسي أحكاما بشأن امتيازات وحصانات المحكمة وموظفيها.
    On a suggéré aussi d'inclure dans le statut des dispositions sur les privilèges et immunités de la Cour et de son personnel. UN واقترح أيضا أن يشمل النظام اﻷساسي أحكاما بشأن امتيازات وحصانات المحكمة وموظفيها.
    Nous avons été heureux d'apprendre que l'Ukraine avait signé l'Accord sur les privilèges et immunités de la Cour pénale internationale. UN وسرنا أن نتلقى نبأ انضمام أوكرانيا إلى الاتفاق المتعلق بامتيازات وحصانات المحكمة الجنائية الدولية.
    Consultations officieuses sur l'accord sur les privilèges et immunités de la Cour UN مشاورات غير رسمية بشأن الاتفاق المتعلق بامتيازات المحكمة وحصاناتها
    Dispositions générales concernant les privilèges et immunités de la Cour UN أحكام عامة تتعلق بامتيازات المحكمة وحصاناتها
    Dispositions générales concernant les privilèges et immunités de la Cour UN أحكام عامة تتعلق بامتيازات المحكمة وحصاناتها
    Consultations officieuses sur les privilèges et immunités de la Cour UN مشاورات غير رسمية بشأن امتيازات المحكمة وحصاناتها
    Consultations officieuses sur les privilèges et immunités de la Cour UN مشاورات غير رسمية بشأن امتيازات المحكمة وحصاناتها
    Consultations officieuses sur les privilèges et immunités de la Cour UN مشاورات غير رسمية بشأن امتيازات المحكمة وحصاناتها
    Le commencement des opérations a rendu plus urgente la nécessité pour les États de signer et ratifier l'Accord sur les privilèges et immunités de la Cour pénale internationale et d'honorer leurs engagements financiers. UN وقد جاء بدء العمليات ليضيف مزيدا من الإحساس بالحاجة الماسة لأن توقّع الدول وتصدّق على اتفاق المزايا والحصانات للمحكمة الجنائية الدولية وأن تفي بالتزاماتها المالية في هذا الشأن.
    Accord sur les privilèges et immunités de la Cour pénale internationale. UN اتفاق بشأن امتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها.
    128.28 Ratifier le Statut de Rome de la Cour pénale internationale et adhérer à l'Accord sur les privilèges et immunités de la Cour pénale internationale (Estonie); UN 128-28- التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، والانضمام إلى اتفاقية الامتيازات والحصانات المتعلقة بالمحكمة الجنائية الدولية (إستونيا)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus