"et interdit la discrimination" - Traduction Français en Arabe

    • ويحظر التمييز
        
    • وتحظر التمييز
        
    • وحظر التمييز
        
    • ويمنع التمييز
        
    De même, la Constitution de Zanzibar garantit l'égalité et interdit la discrimination. UN وبالمثل، ينص دستور زنجبار على المساواة ويحظر التمييز.
    La Constitution garantit l'égalité pour tous et interdit la discrimination fondée sur la religion, la race, la descendance ou le lieu de naissance. UN فالدستور يضمن المساواة للجميع ويحظر التمييز على أساس الدين أو العرق أو المنشأ أو مكان الولادة.
    La Constitution garantit l'égalité des citoyens et interdit la discrimination fondée sur diverses caractéristiques, y compris le sexe. UN ويضمن الدستور المساواة بين المواطنين ويحظر التمييز على مختلف الأساس بما في ذلك الجنس.
    L'article 10, cité ci-dessus, garantit l'égalité et la justice, et interdit la discrimination. UN فالمادة 10 من الدستور، كما سبق ذكره، تنص على المساواة والحرية وتحظر التمييز.
    589. L'article 26 du Pacte garantit l'égalité devant la loi et interdit la discrimination. UN 589- تضمن المادة 26 من العهد المساواة أمام القانون وتحظر التمييز.
    Le décret de 2009 sur les droits de l'homme impose l'égalité et interdit la discrimination entre sexes et entre races. UN وفرض مرسوم حقوق الإنسان الصادر في عام 2009 الحق في المساواة وحظر التمييز على أساس نوع الجنس أو العرق.
    La constitution kirghize garantit l'égalité entre les hommes et les femmes et interdit la discrimination fondée sur le sexe. UN وأضاف أن دستور قيرغيزستان يضمن المساواة بين الرجل والمرأة، ويمنع التمييز القائم على أساس نوع الجنس.
    La Constitution garantit l'égalité et interdit la discrimination fondée sur le sexe. UN 3 - يكفُل الدستور المساواة ويحظر التمييز على أساس نوع الجنس.
    La loi fondamentale affirme l'égalité et interdit la discrimination. UN والقانون الأساسي يؤكد المساواة ويحظر التمييز.
    La Déclaration universelle des droits de l'homme, déjà, précise ce qu'il doit en être de la nationalité et interdit la discrimination fondée sur le sexe. UN ويتضمن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان أحكاماً بشأن الجنسية ويحظر التمييز على أساس الجنس.
    L'article 39 de la Constitution nigériane de 1979 pose l'égalité de l'homme et de la femme et interdit la discrimination fondée sur le sexe. UN ويسلّم الدستور النيجيري لعام ٩٧٩١ في المادة ٩٣ منه بالمساواة بين الرجل والمرأة ويحظر التمييز على أساس الجنس.
    La Constitution garantit pleinement les droits et libertés individuels et collectifs et interdit la discrimination directe et indirecte sous quelque forme que ce soit. UN ويكفل الدستور الحقوق والحريات الفردية والجماعية بشكل تام، ويحظر التمييز المباشر وغير المباشر أياً كان شكله.
    Elle prévoit aussi l'égalité des citoyens devant la loi et interdit la discrimination fondée sur le sexe, l'origine, la couleur, la langue, la religion, le rite, le lieu de résidence ou la situation sociale. UN وهو ينص أيضا على أن المواطنين جميعهم سواسية أمام القانون، ويحظر التمييز بينهم بسبب الجنس أو الأصل أو اللون أو اللغة أو الدين أو المذهب أو الموطن أو المركز الاجتماعي.
    La loi sur la promotion de l'emploi prévoyait l'égalité des droits des hommes et des femmes en matière d'emploi et interdit la discrimination fondée sur le sexe. UN وينص قانون تعزيز فرص العمل على حقوق متساوية للرجل والمرأة في التوظف، ويحظر التمييز القائم على نوع الجنس.
    La Constitution du Burkina Faso prévoit l'égalité de traitement et interdit la discrimination raciale ainsi que toutes les formes de discrimination. UN 5 - ينص دستور بوركينا فاسو على المساواة في المعاملة، ويحظر التمييز العنصري فضلاً عن جميع أشكال التمييز.
    161. L'article 26 du Pacte garantit l'égalité devant la loi et interdit la discrimination. UN 161- تضمن المادة 26 من العهد المساواة أمام القانون وتحظر التمييز.
    202. L'article 26 du Pacte garantit l'égalité devant la loi et interdit la discrimination. UN 202- تضمن المادة 26 من العهد المساواة أمام القانون وتحظر التمييز.
    196. L'article 26 du Pacte garantit l'égalité devant la loi et interdit la discrimination. UN 196- تضمن المادة 26 من العهد المساواة أمام القانون وتحظر التمييز.
    194. L'article 26 du Pacte garantit l'égalité devant la loi et interdit la discrimination. UN 194- تكفل المادة 26 من العهد المساواة أمام القانون وتحظر التمييز.
    En ce qui concerne l'article premier de la Convention, la Constitution sud-africaine garantit l'égalité des sexes et interdit la discrimination fondée, notamment, sur le sexe, la gravidité ou la situation matrimoniale. UN 6 - وفيما يتعلق بالمادة 1 من الاتفاقية، فإن دستور جنوب أفريقيا كفل المساواة بين الجنسين وحظر التمييز المبني، بين أمور أخرى، على الجنس والحمل والحالة الاجتماعية.
    Cette loi prévient et interdit la discrimination, directe ou indirecte, fondée sur l'incapacité sous toutes ses formes, et réprime les actes qui consistent à violer un droit fondamental ou à refuser l'exercice des droits économiques, sociaux et culturels ou de tout autre droit de toute personne en raison de son incapacité, ou à mettre des conditions à cet exercice. UN ويعمل هذا القانون على منع وحظر التمييز سواء كان مباشراً أو غير مباشر، بسبب الإعاقة بكل أشكالها، ويعاقب على ارتكاب أفعال تشكل انتهاكاً لحق أساسي أو رفضاً أو اشتراطاً لممارسة كل حق من الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أو أية حقوق أخرى من جانب أي شخص بسبب الإعاقة.
    Le 13 septembre 2007, l'Assemblée générale a adopté la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones qui, entre autres, traite des droits individuels et collectifs des peuples autochtones et interdit la discrimination à leur égard. UN ففي 13 أيلول/سبتمبر 2007، اعتمدت الجمعية العامة إعلان حقوق الشعوب الأصلية، الذي تناول الحقوق الفردية والجماعية للسكان الأصليين وحظر التمييز ضدهم.
    La Constitution pakistanaise garantit les droits fondamentaux, notamment la liberté d'expression, d'association et de religion et interdit la discrimination fondée sur la race, le sexe, la religion et l'appartenance ethnique. UN ويضمن دستورها حقوق اﻹنسان اﻷساسية، بما في ذلك حرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات وحرية الدين، ويمنع التمييز على أساس العنصر أو الجنس أو الدين أو الانتماء العرقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus