16. Le président remercie la délégation monégasque de ses réponses et invite les membres du Comité à poser oralement des questions complémentaires. | UN | 16- الرئيس شكر وفد موناكو على ردوده، ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة تكميلية شفوياً. |
80. Le PRESIDENT remercie la délégation chypriote et invite les membres du Comité à préparer les questions qu'ils ont prévu de poser lors de la prochaine séance. | UN | ٠٨- الرئيس شكر الوفد القبرصي ودعا أعضاء اللجنة إلى إعداد اﻷسئلة التي يفكرون في طرحها خلال الجلسة القادمة. |
40. Le PRESIDENT remercie la délégation péruvienne de ses renseignements détaillés, et invite les membres du Comité à faire leurs observations sur la section I de la liste des points à traiter. | UN | ٠٤ - الرئيس شكر وفد بيرو على المعلومات التفصيلية التي قدمها. ودعا أعضاء اللجنة إلى الادلاء بملاحظاتهم على الفرع اﻷول من قائمة النقاط التي يجري تناولها. |
22. La PRÉSIDENTE remercie la délégation de ses réponses et invite les membres du Comité à lui poser des questions orales additionnelles. | UN | 22- الرئيسة أعربت عن شكرها للوفد على ردوده ودعت أعضاء اللجنة إلى توجيه مزيد من الأسئلة إليه شفويا. |
53. La PRÉSIDENTE remercie la délégation péruvienne et invite les membres du Comité à poser oralement leurs questions complémentaires. | UN | 53- الرئيسة شكرت وفد بيرو ودعت أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلتهم الإضافية شفوياً. |
40. Le Président remercie la délégation de ses réponses et invite les membres du Comité à poser des questions sur les points 18 à 26 de la liste de points à traiter. | UN | 40- الرئيس شكر الوفد على ردوده ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة بشأن النقاط من 18 إلى 26 المدرجة في قائمة المسائل. |
26. Le PRÉSIDENT remercie la délégation japonaise de ses réponses et invite les membres du Comité à faire des observations s'ils le souhaitent. | UN | 26- الرئيس شكر الوفد الياباني على ردوده، ودعا أعضاء اللجنة إلى إبداء ملاحظاتهم إن رغبوا. |
36. Le PRÉSIDENT remercie la délégation pour ses réponses et invite les membres du Comité à poser des questions supplémentaires. | UN | 36- الرئيس شكر الوفد على ردوده، ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة إضافية. |
21. Le PRÉSIDENT remercie la délégation néerlandaise et invite les membres du Comité à poser leurs questions complémentaires. | UN | 21- الرئيس: شكر الوفد الهولندي ودعا أعضاء اللجنة إلى تقديم أسئلتهم التكميلية. |
18. Le PRÉSIDENT remercie la délégation de ses réponses et invite les membres du Comité à passer à l'examen des questions 20 à 27 de la liste de points à traiter. | UN | 18- الرئيس شكر الوفد على ما قدمه من إجابات ودعا أعضاء اللجنة إلى النظر في الأسئلة من 20 إلى 27 الواردة في قائمة البنود الواجب معالجتها. |
34. Le PRÉSIDENT remercie la délégation pour ces premiers éléments de réponse et invite les membres du Comité à poser des questions. | UN | 34- الرئيس: شكر الوفد على عناصر الإجابة الأولية ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلتهم. |
35. Le PRÉSIDENT remercie Mme Schwarz de sa présentation et invite les membres du Comité à poser des questions. | UN | 35- الرئيس: شكر السيدة شفارتس على عرضها ودعا أعضاء اللجنة إلى تقديم أسئلتهم. |
39. Le Président remercie la délégation suisse de ses réponses et invite les membres du Comité à poser des questions sur les questions 10 à 22 de la liste des points à traiter. | UN | 39- الرئيس: أعرب عن شكره للوفد السويسري على ردوده ودعا أعضاء اللجنة إلى توجيه أسئلة بشأن المسائل 10 إلى 22 من قائمة المسائل التي يتعين تناولها. |
38. Le Président remercie la délégation de ses réponses et invite les membres du Comité à poser des questions sur les questions nos 15 à 26. | UN | 38- الرئيس: أعرب عن شكره للوفد على ردوده ودعا أعضاء اللجنة إلى توجيه أسئلة بشأن المسائل 15 إلى 26. |
10. Le PRÉSIDENT remercie Mme Imbwae de ses précisions et invite les membres du Comité à poser des questions supplémentaires. | UN | 10- الرئيس: شكر السيدة إمبوي على إيضاحاتها، ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة إضافية. |
3. Le Président remercie M. Amor et invite les membres du Comité à faire part de leurs observations. | UN | 3- الرئيس شكر السيد عمر ودعا أعضاء اللجنة إلى تقديم ملاحظاتهم. |
32. La PRÉSIDENTE remercie la délégation coréenne et invite les membres du Comité à poser des questions complémentaires. | UN | 32- الرئيسة شكرت الوفد الكوري ودعت أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة إضافية. |
57. Le PRESIDENT remercie les membres de la délégation slovaque de leurs réponses et invite les membres du Comité à leur faire part de tout autre commentaire ou question qu'ils pourraient avoir. | UN | ٧٥- الرئيسة أعربت عن شكرها ﻷعضاء الوفد السلوفاكي لما قدموه من ردود، ودعت أعضاء اللجنة إلى أن يوجهوا إليهم ما قد يكون لديهم من تعليقات وأسئلة اضافية. |
32. La PRESIDENTE remercie la délégation du Bélarus et invite les membres du Comité à faire leurs observations au sujet de la première partie de la liste des points. | UN | ٢٣- الرئيسة شكرت وفد بيلاروس ودعت أعضاء اللجنة إلى إبداء ملاحظاتهم على الجزء اﻷول من قائمة البنود. |
La Présidente remercie la délégation de Maurice de ses réponses et invite les membres du Comité à poser les questions qu'ils pourraient encore avoir à poser concernant les questions 17 à 24. | UN | 31 - الرئيسة: شكرت وفد موريشيوس على ردوده ودعت أعضاء اللجنة إلى طرح أي أسئلة قد تكون لديهم بشأن الأسئلة 17 إلى 24. |
16. La PRÉSIDENTE remercie la délégation tadjike de ses réponses détaillées et invite les membres du Comité à poser des questions supplémentaires. | UN | 16- الرئيسة شكرت وفد طاجيكستان على ردوده المفصلة ودعت أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة إضافية. |