"et ix du" - Traduction Français en Arabe

    • والتاسع من
        
    • والتاسعة من
        
    Le Président de la Commission du droit international présente les chapitres VII, VIII et IX du rapport de cette commission. UN وعرض رئيس لجنة القانون الدولي الفصول السابع والثامن والتاسع من تقرير اللجنة.
    Le Président de la Commission du droit international, M. João Clemente Baena Soares, présente les chapitres VI, VIII et IX du rapport de la Commission. UN وعرض رئيس لجنة القانون الدولي، السيد جواو كليمنت بانيا سواريس الفصول السادس والثامن والتاسع من تقرير اللجنة.
    J'appelle l'attention du Conseil de sécurité sur les sections VIII et IX du rapport, qui renferment les conclusions et recommandations de la Commission. UN وأود أن أوجه عناية مجلس اﻷمن إلى الفرعين الثامن والتاسع من التقرير، اللذين يتضمنان استنتاجات اللجنة وتوصياتها.
    Ces décisions figurent aux chapitres VI et IX du présent rapport. UN وترد هذه المقررات في الفصلين السادس والتاسع من هذا التقرير.
    :: 13 février 1896 Amendement aux articles VII et IX du Traité d'extradition du 14 août 1876 UN 13 شباط/فبراير 1896، فرنسا، تعديل المادتين السابعة والتاسعة من معاهدة تسليم المجرمين الموقّعة في 14 آب/أغسطس 1876
    Le présent document contient les annexes VIII et IX du rapport du Comité des droits de l'homme. UN وهــذه الوثيقة تتضمن المرفقين الثامن والتاسع من تقرير اللجنة المعنيـــة بحقوق اﻹنسان.
    L'examen de la situation de ces Parties par le Comité figure aux sections VI et IX du présent rapport. UN ويرد بيان لنظر اللجنة في وضع هذين الطرفين في الفرعين السادس والتاسع من هذا التقرير.
    Le Président de la Commission du droit international fait une déclaration, au cours de laquelle il présente les chapitres VIII et IX du rapport de la Commission. UN وأدلى رئيس لجنة القانون الدولي ببيان عرض فيه الفصلين الثامن والتاسع من تقرير اللجنة.
    10. Les chapitres VIII et IX du présent rapport portent, l'un, sur les résumés de rapports du Corps commun et, l'autre, sur la suite donnée aux rapports du CCI. UN ١٠ - ويتناول الفصلان الثامن والتاسع من هذا التقرير موجزات تقارير وحدة التفتيش المشتركة ومتابعة تقاريرها، على التوالي.
    Signalons principalement les titres VIII et IX du Code qui envisagent respectivement les crimes et délits contre les personnes et les crimes et délits contre les propriétés. UN لنشر أساسا الى البابين الثامن والتاسع من هذا القانون اللذين يعنيان على التوالي بالجنايات والجنح المرتكبة ضد اﻷفراد، والجنايات والجنح المرتكبة ضد الممتلكات.
    15. Le Groupe de travail a examiné les chapitres VI, VII et IX du projet de guide. UN 15- نظر الفريق العامل في الفصول السادس والسابع والتاسع من مشروع الدليل.
    Le secrétariat a été prié d'établir, à partir de ces délibérations et décisions, une version révisée des chapitres VI, VII et IX du projet de guide. UN وقد طُلب إلى الأمانة أن تعد، على أساس تلك المداولات والقرارات، صيغة منقحة للفصول السادس والسابع والتاسع من مشروع الدليل.
    Les sections VIII et IX du Code pénal du Turkménistan établissent la responsabilité pénale pour les crimes contre la paix et la sécurité de l'humanité et contre l'État. UN وينص الفصلان الثامن والتاسع من قانون تركمانستان الجنائي على نشوء المسؤولية الجنائية عن الجرائم المخلة بسلم البشرية وأمنها، وكذلك الجرائم التي ترتكب ضد الدولة.
    Prenant note avec un intérêt particulier des conclusions et recommandations ainsi que du projet de principes et de directives fondamentaux figurant aux sections VIII et IX du rapport final, UN واذ تلاحظ باهتمام خاص الاستنتاجات والتوصيات ، وكذلك المبادئ اﻷساسية والخطوط التوجيهية المقترحة الواردة في الفرعين الثامن والتاسع من التقرير الختامي ،
    L’Assemblée générale prend note des chapitres I, VII (sect. B et C) et IX du rapport du Conseil économique et social Ibid. UN تحيط الجمعية العامة علما بالفصول الأول والسابع (الفرعين باء وجيم) والتاسع من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي().
    Le Président de la Commission du droit international présente les chapitres VI, VIII et IX du rapport de la Commission sur les travaux de sa soixante-troisième session (A/66/10 et A/66/10/Add.1 (à paraître)). UN وأدلى رئيس لجنة القانون الدولي ببيان عرض فيه الفصل السادس والثامن والتاسع من تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثالثة والستين (A/66/10 و A/66/10/Add.1 (تصدر لاحقاً)).
    L'Assemblée générale prend note des chapitres Ier, VII (sect. B et C) et IX du rapport du Conseil économique et social. UN تحيط الجمعية العامة علما بالفصول الأول والسابع (الفرعين باء وجيم)، والتاسع من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي(1).
    L'Assemblée générale prend note des chapitres I, VII (sect. B et C) et IX du rapport du Conseil économique et social1. UN تحيط الجمعية العامة علما بالفصول الأول والسابع (الفرعين باء وجيم) والتاسع من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي(1).
    4.17 L'auteure conteste les arguments de l'État partie, selon qui son fils avait < < à sa disposition toutes les mesures > > prévues par les livres III et IX du Code social (voir par. 3.26). UN 4-17 وتعترض صاحبة البلاغ على ملاحظة الدولة الطرف بأنّ ابنها كانت في متناوله جميع الأدوات المنصوص عليها في البابين الثالث والتاسع من القانون الاجتماعي (انظر الفقرة 3-26).
    M. Raja Adnan (Malaisie) dit qu'il approuve le document de travail présenté par les États membres du Mouvement des pays non alignés Parties au TNP (NPT/CONF.2000/18, annexe) et, en particulier, les paragraphes portant sur les articles III, IV, V et IX du Traité. UN 30 - السيد رجا عدنان (ماليزيا): قال يؤيد ما جاء في ورقة العمل المقدمة من أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية NPT/CONF.2000/18)، المرفق)، ولا سيما الفقرات المتعلقة بالمواد الثالثة والرابعة والخامسة والتاسعة من المعاهدة.
    M. Raja Adnan (Malaisie) dit qu'il approuve le document de travail présenté par les États membres du Mouvement des pays non alignés Parties au TNP (NPT/CONF.2000/18, annexe) et, en particulier, les paragraphes portant sur les articles III, IV, V et IX du Traité. UN 30 - السيد رجا عدنان (ماليزيا): قال يؤيد ما جاء في ورقة العمل المقدمة من أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية NPT/CONF.2000/18)، المرفق)، ولا سيما الفقرات المتعلقة بالمواد الثالثة والرابعة والخامسة والتاسعة من المعاهدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus