"et j'ai commencé à" - Traduction Français en Arabe

    • وبدأت
        
    • و بدأت
        
    • و بدأتُ
        
    • وبعدها بدأت
        
    • و لقد بدأت
        
    et j'ai commencé à voir mon père comme cet homme imparfait qui a fait du mieux qu'il pouvait, ce qui n'était pas énorme. Open Subtitles وبدأت أرى بلدي أبي لأن هذا الرجل معيبة الذين فعلوا أفضل ما في وسعه، الذي لم يكن كبيرا.
    Jusqu'à ce qu'elle tombe malade... et j'ai commencé à frapper à toutes les portes de tous les hôpitaux de recherche du pays. Open Subtitles حتى أصبحت مريضة وبدأت أفتح جميع الأبواب على كل أبحاث المستشفيات فى الوطن
    La maman de la petite s'est mariée avec ... un gars bien, et j'ai décidé de les laisser avoir leur famille jusqu'à ce qu'elle tombe malade et j'ai commencé à frapper à toutes les portes Open Subtitles الأم الصغيرة تزوجت رجل محترم، وقررت فحسب أن أدعهم يحصلون على عائلتهم حتى مرضت، وبدأت بقرع باب كل معمل مستشفى في الولاية
    Je ne sais pas si t'as remarqué, mais je suis une sorte de nouvelle personne épanouie, et j'ai commencé à penser plus à ce que je veux, et je me demandais si - Open Subtitles لا أعلم اذا كنت قد لاحظت أنني قد تحولت إلى شخص آخر تماما و بدأت أفكر أكثر بما أريده أنا
    C'est pourquoi je suis rentré chez moi et j'ai commencé à travailler sur un piquet de grève. Open Subtitles وهذا السبب في أنني ذهبت إلى البيت وبدأت العمل على خط اعتصام
    et j'ai commencé à m'entraîner. Open Subtitles حصلت على قدم من أجل الركض وبدأت التدرب عليها
    J'ai arrêté d'essayer de comprendre ce que les deux pièces ont en commun, et j'ai commencé à penser à ce qui arriverait si les deux étaient combinées. Open Subtitles بارحت محاولة إيجاد القواسم المشتركة بين الآداتين وبدأت أتبيّن ما سيحدث إن اندمجا بطريقة ما
    Ma mère était une prédicatrice qui m'emmenait à ses réunions de renouveau de la foi, et j'ai commencé à jouer du piano à l'église. Open Subtitles أمي كانت مبشّرة وكانت تأخذني معها إلى لقاءات إحياء الروح الدينية. وبدأت بالعزف على البيانو في الكنيسة.
    J'ai partagé mes provisions, et j'ai commencé à voir qu'il y a plus que le chagrin et le désespoir ... Open Subtitles وتناولت الطعام وبدأت أرى أن هناك أكثر من الفقد واليأس
    Tu m'as dit de ne pas penser aux bites, alors mon cerveau s'est vraiment ennuyé, et j'ai commencé à lire ces sites web, et puis encore d'autres sites web, qui n'étaient pas d'accord avec les premiers sites. Open Subtitles أنتِ أخبرتيني أن لا أفكر بالذكور العضوية وبالتالي عقلي أصيب بالملل وبدأت بقراءة تلك المواقع الإلكترونية
    Je m'en suis approché, je l'ai trucidé, l'ai laissé sécher dans mon atelier, et j'ai commencé à en faire un berceau pour mon enfant à venir. Open Subtitles اقتربت من الشجرة , قتلتها وتركتها لتشفى في منجرتي وبدأت بصنع سرير
    En fait, j'étais au lit, puis je me suis réveillé et j'ai commencé à m'inquiéter de la bourse asiatique. Open Subtitles في الواقع، كنت نائما في سريري ثم إستيقظت وبدأت أقلق بشأن سوق البورصة الأسيوي
    Après la partie, on a conduit jusqu'à une fête où j'ai été rapidement bourré, et j'ai commencé à insulter ces trois gars qui cherchaient la merde. Open Subtitles بعد المباراة أقام حفلاً والتي ثملتُ فيها على الفور وبدأت أرمي الكلام البذيء على ثلاثة أشخاصٍ
    J'ai juste eu le message et j'ai commencé à crier " Alerte Rouge". Open Subtitles وصلتني رسالة للتو وبدأت بالصراخ انذار أحمر
    Alors je suis rentrée et j'ai commencé à le frapper, et il a perdu connaissance. Open Subtitles لذلك دخلت بقوة وبدأت في ضربه وأطحت به بعيداً
    J'étais super crevé, j'ai arrêté de courir, et j'ai commencé à suffoquer. Open Subtitles لقد كنت شديد الارهاق توقفت عن الركض و بدأت اشعر بجفاف الحلق
    Je suis entré, j'ai pris une bassine et j'ai commencé à travailler. Open Subtitles ببساطة, دخلت إلى هنا حملت صينية و بدأت العمل
    Un coeur à coeur avec ma mère hier soir, et j'ai commencé à penser à... toi et moi et la famille. Open Subtitles تكلمت مع والدتك كلام صريح بعض الشيء البارحه و بدأت افكر للتو بخصوص أنت و أنا و عائله
    Je me suis réveillée dans un champ à l'entrée de la ville et j'ai commencé à marcher. Open Subtitles ثمّ استفقتُ في ساحةٍ على طرف البلدة، و بدأتُ بالسير.
    et j'ai commencé à penser que c'était aussi un test pour moi. Open Subtitles وبعدها بدأت في التفكير بأنه إختبار لي أنا أيضاً
    J'ai perdu mon seul vrai amour et j'ai commencé à boire Open Subtitles لقد خسرت حباً حقيقيّاً مرة و لقد بدأت بالشرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus