"et j'ai essayé de" - Traduction Français en Arabe

    • وحاولت
        
    • و حاولت
        
    • وكنت أحاول
        
    • وحاولتُ
        
    • وقد حاولت
        
    • ولقد حاولت
        
    • و كنت أحاول
        
    • وأنا حاولتُ
        
    Tu étais la personne qui je connaissais le mieux et j'ai essayé de te laisser me connaître mais quelque chose manquait. Open Subtitles أنت الأقرب جئت لمعرفة أي شخص وحاولت أن أخبركم أنا أيضا، ولكن كان هناك مجرد شيء مفقود.
    A Russelfield, j'ai pris un hôtel et j'ai essayé de m'isoler. Open Subtitles حجزت غرفة في فندق في روسيلفيلد وحاولت عزل نفسي
    Je me trouvais à une vingtaine de mètres de lui et j'ai essayé de m'approcher de lui, mais il y a eu un violent échange de coups de feu. UN وكنت على مسافة ٢٠ مترا تقريبا منه وحاولت الاقتراب منه ولكنني لم أتمكن من ذلك بسبب تبادل كثيف للنيران.
    Je suis rentré chez moi en larmes... et j'ai essayé de refaire ses tours de magie. Open Subtitles ذهبت للمنزل و بكيت و حاولت أن أؤدي الألعاب السحرية التي قام بها
    et j'ai essayé de nombreuses fois, mais quoi que je lui dise, il reste abattu. Open Subtitles أنا أعلم، أنا أعلم، و حاولت مرات عديدة لكنه كان يصد كل كلمة تخرج من فاهي
    et j'ai essayé de le contrôler, mais si on ne sort pas bientôt de cette boîte, je vais devenir fou. Open Subtitles مثل، شخص يخاف جداً جداً جداً من الأماكن المقفلة وكنت أحاول التماسك، لكنني إن لم أخرج
    et j'ai essayé de l'avertir, mais peu importe ce qu'il fait, elle l'aime encore. Open Subtitles وحاولت مُساعدتها لتبين الأمر ، لكن لا يهم ما فعله فهى مازالت تُحبه
    Mais l'autre soir, ce mec arrive et a essayé de couper la ligne, et j'ai essayé de l'arrêter. Open Subtitles لكن بعد ذلك في ليلة سابقة, دخل هذا الرجل و حاول أن يتخطى الطابور, وحاولت إيقافه
    J'ai... dansé en sous-vêtements, et j'ai essayé de me rappeler que j'étais une personne qui avait l'habitude de rire. Open Subtitles رقصت بملابسي الداخلية، وحاولت تذكر أنني كنت شخصًا مرحًا.
    et j'ai essayé de te ramener, je crois que t'as glissé à l'intérieur. Open Subtitles وحاولت أن أرجعك لكن أعتقد أن هذا قسّمك بالداخل
    et j'ai essayé de la faire parler, mais elle a dit que ça faisait partie du passé. Open Subtitles وحاولت استدراجها للحديث عن ذلك. لكنها قالت بأنه ماضي و انتهى.
    J'ai cru que le dôme était parti, alors je suis allée vers lui et j'ai essayé de le toucher... Open Subtitles خلت أن بهذا القبّة زالت وعندما توجهت إليه وحاولت لمسه
    Je l'ai vue et j'ai essayé de freiner, mais j'ai accéléré par erreur. Open Subtitles رأيت الفتاة وحاولت الضغط على المكابح لكنني.. ضغطت على دواسة بالبنزين بالخطأ
    J'ai réglé le réservoir O2, j'ai pris une pilule et j'ai essayé de dormir. Open Subtitles وضبطت تأمين الأوكسجين وتناولت دواء منوماً وحاولت النوم
    Je lui ai dit que je le trouvais mignon... et j'ai essayé de l'embrasser, mais il n'était pas intéressé. Open Subtitles أنا فعلت ما قلته أخبرته أنه لطيف... و حاولت تقبيله, و لكنه لم يبد إهتماماً
    et j'ai essayé de reprendre le dessus, et d'avancer, mais c'est la vérité, Ethan, Open Subtitles و حاولت التغلب علي ذلك و استمريت في المحاولة لكن الحقيقة , إيثان
    Je savais que papa était innocent et j'ai essayé de te le dire un million de fois Open Subtitles كنت أعرف أن أبي بريئ و حاولت أن أخبرك مليون مرة
    et j'ai essayé de leur dire à quel point j'étais triste quand mon père.. Open Subtitles وكانوا يشربون نخبه، وكنت أحاول أن اخبرهم كم أنا حزين
    Tu as eu beaucoup a gérer, et j'ai essayé de trouver le bon moment pour te dire ceci... Open Subtitles إنّك كنت مشغولة جدًّا، وكنت أحاول إيجاد وقت مناسب لأخبرك بهذا:
    Elle m'a appelé cette nuit avec les bonnes nouvelles, et j'ai essayé de la convaincre une dernière fois. Open Subtitles لقد اتّصلت بي تلك الليلة مع الأخبار السعيدة، وحاولتُ جعلها تُعدل عن ذلك للمرّة الأخيرة.
    Elle ne travaillait pas en équipe et j'ai essayé de la former... Open Subtitles لم تكن تعمل معى بروح الجماعه وقد حاولت أن أعلمها
    Je sais, et j'ai essayé de lui en parler. Open Subtitles أعلم،أعلم وأنا ولقد حاولت التحدث بذالك معها.
    Je vous ai menti et j'ai essayé de vous empêcher de parler à mon père. Open Subtitles لقد كنت أكذب عليكي و كنت أحاول أن أمنعكي من رؤية والدي.
    J'ai posté sur des forums et des sites web, et j'ai fait des prospectus et j'ai essayé de passer à la télé, et j'ai demandé encore et encore, mais personne ne m'écoutait ! Open Subtitles أنا أرسلتُ على لوحاتِ الرسائل ومواقع ويب، وأنا جَعلتُ الطيارين وأنا حاولتُ تَقَدُّم التلفزيونِ، وأنا سَألتُ وسَألتُ، لكن لا أحد يَستمعُ لي!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus