Je suis sorti du camp d'entraînement Et j'ai réalisé que ce n'était pas mon truc. | Open Subtitles | أنا فقط حصلت على معسكر أوتا وأدركت لم يكن حقا شيء بلدي. |
Et j'ai réalisé à quel point je serai éloignée de toi. | Open Subtitles | وأدركت أني سأكون بعيدة عنك دائما بكل تلك المسافة |
La nuit, un bruit m'a réveillé, je suis sortie de mon lit, Et j'ai réalisé que le bruit venait des escaliers. | Open Subtitles | وفي وقت لاحق من تلك الليلة، أيقظتي صوت من النوم وخرجت من فراشي وأدركت أن الصوت قادم من الأسفل |
J'ai passé toute la nuit à lire et relire, Et j'ai réalisé que je ne pouvais pas partir sans savoir si ce que tu as écrit est vrai. | Open Subtitles | لقد قضيت ليلتي في القراءة ، ومعاودة القراءة ثم أدركت أنني لا أستطيع المغادرة حتي أعلم إذا ما كان قد كتبته حقيقي |
Je savais qu'elle était morte, Et j'ai réalisé à quel point ça sentait mauvais. | Open Subtitles | كنت أعرف أنها كانت ميتة و أدركت كيف سيبدوا مدى سوء كل شيء |
Et j'ai réalisé que notre seule chance pour avoir l'eau était d'y tomber par dessus. | Open Subtitles | وادركت ان فرصتنا الوحيدة للحصول على الماء كان بأن نسقط من الأعلى |
Puis j'ai lu à ton sujet dans le journal, Et j'ai réalisé que je pouvais l'atteindre sans avoir à quitter ces murs. | Open Subtitles | ،بعدَ ذلك قرأتُ عنكَ بالصحف وأدركتُ أن بوسعي الإنتقامُ منه .دونَ أن أخرجَ من هنا |
Et j'ai réalisé que si je veux que les choses entre nous, | Open Subtitles | وأدركت أنه إذا ارد أن أجعل الاشياء أفضل بيني وبينها |
Et j'ai réalisé qu'il avait raison. Ma mère va redevenir mon manager. | Open Subtitles | وأدركت أنه كان محقاً لذا سأجعل أمي مديرتي ثانية |
Puis j'ai lu ton dossier Et j'ai réalisé que personne ne se sentirait concerné si tu étais enlevée. | Open Subtitles | لكن بعدها قرأت ملّفك وأدركت أنه لا أحد البتّة يأبه لاختطافك. |
Et j'ai réalisé... Je ne veux pas être cette personne. | Open Subtitles | وأدركت أنّي لا أريد أن أمسي ذلك الشخص. |
- Parce que la façon que cet homme à réussi à m'atteindre était de s'ouvrir lui-même, Et j'ai réalisé que si je voulais vraiment vous aider, je devais faire pareil. | Open Subtitles | لأن ذلك الرجل أثر بي عن طريق الانفتاح علي وأدركت لو أنني أريد مساعدتك فعلاً، علي أن أفعل المثل |
Mais tu es arrivé. Et j'ai réalisé que je voulais autre chose. | Open Subtitles | لكن حينئذ أتيت أنتِ وأدركت أني أردت شيئا مختلفا |
J'y ai longuement et ardument pensé toute la nuit, Et j'ai réalisé que je n'avais pas fourni l'aide appropriée. | Open Subtitles | فكرت بجهد حول هذا الموضوع خلال الليل وأدركت أنني لم اعطك الدعم المطلوب |
Je faisais des allées et retours devant ton immeuble Et j'ai réalisé que c'était pathétique. | Open Subtitles | أنا كنت اركب دراجتي وأقودها ذهابا وعودة أمام مبنى شقتك , ثم أدركت أن ذلك مثيرا للشفقة |
J'ai utilisé la magie pour te trouver. Et j'ai réalisé que tu te cachais où la magie ne pouvait t'atteindre. | Open Subtitles | حاولت تقفّيك بالسحر، ثم أدركت أنّك تختبئ في مكان لا يطوله السحر. |
Et j'ai réalisé ce jour-là, en parlant à Peter, que je ne pouvais pas laisser cela arriver. | Open Subtitles | و أدركت في ذلك اليوم، و أنا أحادث پيتر، أنّني لا يمكنني ترك ذلك يحدث |
J'ai réfléchi, Et j'ai réalisé je t'ai donné une très mauvaise impression quand on parlait de Mona. | Open Subtitles | كنت افكر، وادركت انني تركت انطباعا سيئا فيما قلته عن مونا |
J'ai regardé ces visages, Et j'ai réalisé que j'avais le même boulot. | Open Subtitles | نظرتُ إلى أولئك الوجوه، وأدركتُ أنّني أملك نفس العمل. |
L'autre jour je me suis frotté l'oeil, Et j'ai réalisé que c'était la merde du bébé coincée sous mes ongles. | Open Subtitles | في ذلك اليوم قمت بفرك عيني، واكتشفت بأنّ هنالك غائط طفلٍ تحت أظافري |
Et j'ai réalisé que tu n'essayais pas de faire apparaître une image d'elle, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | فأدركت أنّك لمْ تكن تحاول استحضار صورة لها، أليس كذلك؟ |
Et puis j'ai vu ce faux pamplemousse dans cette fausse épicerie, Et j'ai réalisé que tu était un faux ami. | Open Subtitles | وبعد ذلك رأيت تلك فاكهة الكريب المزيفة في ذلك مخزن البقالة المزيف، وأنا أدركت بأنّك كنت a يزيّف صديقا. |
J'ai réfléchi Et j'ai réalisé que je te devais des excuses. | Open Subtitles | ثمّ فكّرتُ بالأمر، و أدركتُ أنّي مدينةٌ لكِ باعتذار. |
J'y suis allée, j'ai discuté, Et j'ai réalisé que je préfèrerais passer le week end avec toi. | Open Subtitles | لقد ذهبت، ألقيت نظرة واستوعبت أني أفضل قضاء علطة نهاية الأسبوع معك. |