"et je le ferai" - Traduction Français en Arabe

    • وسأفعل
        
    • و سأفعل
        
    • وسأفعلها
        
    • وسافعل
        
    • وسوف أفعل
        
    • و سافعل ذلك
        
    • و سوف أفعل
        
    J'opterai, en tout premier lieu, de vous entretenir de la paix, première richesse des nations, et je le ferai naturellement à la lumière de notre propre expérience. UN وأود أولا أن أتكلم عن السلام، وهو الثروة الرئيسية لﻷمم. وسأفعل ذلك بطبيعة الحال في ضوء تجربتنا الخاصة.
    J'ai juré de défendre mon peuple, et je le ferai. Open Subtitles إنه من واجبي الرسي أن أحمس الناس , وسأفعل
    Moi seul dois te sauver dans le futur, et je le ferai, mais pas en changeant. Open Subtitles يجب أن أنقذكِ أنا فقط في المُستقبل، وسأفعل هذا ليس بواسطة تغييري له بل باحتضانه
    et je le ferai. Parce que faire partie de tout ça, partie de vous... Open Subtitles و سأفعل لأنه أن تكون جزءا من هذا جزءا من نفسك
    Aucun fondateur n'a jamais fait ça auparavant. Eloignez moi de ma famille et je le ferai. Open Subtitles . لم يفعل أحد الكبار هذا الشيء من قبل . أنتم خذوا عائلتي بعيداً عني و سأفعل هذا
    Je ne veux pas d'une autre fin, alors je vais m'occuper des épreuves et je le ferai seul, un point c'est tout. Open Subtitles لذا سأخضع لتلك الاختبارات وسأفعلها بمفردي، انتهى النقاش
    Je suis l'employé, ce qui veut dire que je peux partir, et je le ferai si ce n'est pas bien pour mon fils d'être ici. Open Subtitles انا العامله وهذا يعني بانني استطيع ان ارحل وسافعل لو لم يكن وجود ابني هنا جيدا
    Je dois recommencer à écrire ce genre de choses, et je le ferai. Open Subtitles أريد العودة إلى ذلك النوع من الكتابة وسأفعل
    Prends ce téléphone, je suis le seul à pouvoir l'appeler, et je le ferai. Open Subtitles خذ هذا الهاتف أنا فقط من أستطيع الاتصال به وسأفعل
    Et je continuerai à le faire, et je le ferai sans ton avis. Open Subtitles وسأستمر بعمل هذا وسأفعل ذلك من غير تدخلك
    Votre père m'a demandé de vous protéger comme si vous étiez mes filles et je le ferai. Open Subtitles والدكما أوصاني بأن أحكميكما وكأنّكما ابنتاي، وسأفعل.
    Dites-moi ce que je dois faire pour me racheter et je le ferai. Open Subtitles أعلمني ما عليّ فعله للتعويض لك، وسأفعل ذلك.
    J'aurais dû renvoyer les vétérans plus tôt et je le ferai. Open Subtitles كان يجدر بي إرسالكم أيها المخضرمين للوطن عاجلا، وسأفعل ذلك
    Pour Sheila, je peux la manger, et je le ferai. Open Subtitles إلى كرة صغير،وأكلها لشيلا,أستطيع أكلها.وسأفعل ذلك
    J'ai promis de t'aider à traverser ça, et je le ferai. Open Subtitles أعدكِ أنني سأخرجكِ من كل هذا , و سأفعل
    Je resterai ici pour toujours si je le dois... et je le ferai ! Open Subtitles سأبقى هنا الى الأبد ان تطلب الأمر ذلك .. و سأفعل ذلك
    Promets-moi que ma famille sera indemne et je le ferai. Open Subtitles عدني أن عائلتي ستكون بخير و سأفعل هذا
    et je le ferai avec plaisir mais... je ne peux pas. Open Subtitles وسأفعلها خلال لحظة لكن لا أستطيع
    Et je promets que si je mange des cochonneries, et je le ferai, tu n'en sauras jamais rien. Open Subtitles وأعدك أنني حينما آكل الأكلات السيئه وسأفعلها... لن تعلمين بذلك أبدا
    C'est ma priorité, et je le ferai quoi que j'ai à faire. Open Subtitles هذا الشيء من اولوياتي وسافعل مايتطلبه الامر
    Dis-moi de rendre mon tablier, et je le ferai, mais tu dois le dire. Open Subtitles قل "أستقيل" وسوف أفعل ذلك، لكني أريد أن أسمعها من فمك!
    Lola, je vous ai promis de vous trouver un mari et je le ferai. Open Subtitles لولا لقد وعدتك بان اجد لك زوجا و سافعل ذلك
    Obtiens moi la clé de cette carte et je le ferai. Open Subtitles أحضري لي البطاقة و سوف أفعل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus