Et je parie qu'ils fument ces petites cigarettes européennes. C'est comme ça qu'on établit un profil. | Open Subtitles | وأراهن أنهم يدخنون السجائر الأوروبية النحيفة هكذا كيف ترسم صورة جانبية لشخص |
Je suis sûr qu'elle a encore sa part de l'argent, Et je parie qu'elle serait prête à se lancer avec nous. | Open Subtitles | انظري، أنا متأكد من أنها لاتزال تملك حصّتها من المال.. وأراهن على أنها تريد المشاركه معنا. |
Je cherche quelque chose qui a été perdu dans cette ville Et je parie que tes ancêtres sorciers savent où c'est. | Open Subtitles | أنا أبحث عن شيء التي فقدت في هذه المدينة، وأراهن ساحرة بك الأجداد تعرف أين هو. |
Vous êtes épuisés, Et je parie que vous ignorez à quand remonte votre dernier repas. | Open Subtitles | إنّك مرهق، و أراهن على أنّك لا تذكر متى أكلتَ آخر مرّة |
Et je parie que vous vous en voudriez de ne pas avoir cette sécurité supplémentaire. | Open Subtitles | و أراهن أنك تخدع نفسك بعدم حصولك على أمن إضافي |
Je suis sûre que tu es souvent en danger en temps qu'officier de police, Et je parie que ton père se fait du souci pour toi, hein ? | Open Subtitles | أراهن أنّك تواجه أخطارًا جسيمة بصفة عملك كشرطي واراهن أن والدك دائم القلق عليك، أليس كذلك؟ |
Et je parie que vous n'avez aucune idée du responsable, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | وأنا أراهن بأنك لا تعرف المسؤول عن هذا, أليس كذلك؟ |
Oui, Et je parie qu'elle a dit à Sara que nous allons toute bien. | Open Subtitles | نعم، وأراهن بأنها اخبرت سارا بأننا جميعاً على ما يرام |
Ouais Et je parie qu'il le connait comme sa poche. | Open Subtitles | نعم، وأراهن أنه يعلم انها مثل الجزء الخلفي من يده |
Et je parie que beaucoup de mes amis voudront aussi aider. | Open Subtitles | وأراهن الكثير من أصدقائي تريد أن تساعد أيضا. |
Donc ce mec va faire quelque chose Et je parie sur rien de bon. | Open Subtitles | هذا الرجل يُخطط لشيءٍ، وأراهن أنّه ليس أمراً طيّباً. |
Et je parie que si on était tous ensemble, et qu'elle avait une chance de te connaître, ça serait impossible qu'elle soit capable de continuer à te maltraiter. | Open Subtitles | وأراهن أنه إذا أصبحنا جميعاً معاً و هي حصلت على فرصة لمعرفتك من المستحيل أن تتمكن من |
Dans un mois, la course à la Gouvernance sera finie, Et je parie qu'ils laisseront M.Sweeney partir avec deux mois de conditionnelle. | Open Subtitles | فخلال شهر، ستنتهي انتخابات الحاكم وأراهن أنهم سيوافقون على أن يكون السيد سويني تحت المراقبة لمدة سنتين |
Et je parie qu'il ne partira pas tant qu'il aura encore une chance. | Open Subtitles | وأراهن على أنه لن يرحل طالما هناك فرصه سانحه |
Oui, Et je parie que l'entreprise pour laquelle vous travaillez le préfère largement dans cet état. | Open Subtitles | أهو ميّت؟ أجل، وأراهن أنّ الشركة التي تعملين لحسابها ستُحبّه أكثر بكونه ميتاً بهذه الطريقة. |
Je sais où ils sont, Et je parie que Korra est là-bas aussi ! | Open Subtitles | أعرف مكان مسخرو الهواء وأراهن أن كورا ستكون هناك |
Et je parie que pour le moment, tu espères ne plus jamais tomber amoureuse à nouveau. | Open Subtitles | و أراهن أنك الأن تتمنين أنك لن تقعي في الحب مجدداً لكن توأم روحك موجودفي مكان ما |
Oui. Et je parie que cette escorte, à la première occasion, lui fera subir un interrogatoire sur le porte-avions. | Open Subtitles | نعم و أراهن ان المرافقه ستحصل على الضربه الاولى |
Et je parie que les échantillons d'ADN vont confirmer ce que l'on sait déjà. | Open Subtitles | و أراهن على أن عينات الحمض النووي التي جمعناها سوف تؤكد ما نعرفه مسبقاً. |
Et je parie que quand il seront au loin, son mari va avoir un terrible accident dans les mains de M. Kaiser ici présent, un homme avec qui il n'a aucun lien. | Open Subtitles | و أراهن أنه حينما يكونون بعيدين زوجها سيحدث له حادث أليم على يد السيد كايزر هنا |
...Et je parie que ça vous plaira aussi. | Open Subtitles | ذلك الشخص سوف يلتقطك يوم الإثنين واراهن على هذا |
Et je parie que tu ne seras jamais capable de lire quelque chose à voix haute qui montre de la vulnérabilité. | Open Subtitles | ليس في هذا الصف وأنا أراهن أنكِ غير قادرة على قراءة شيء بصوت عالي |