"et je te promets" - Traduction Français en Arabe

    • وأعدك
        
    • وأعدكِ
        
    • وأنا أعدك
        
    • و أعدكِ
        
    • و أعدك
        
    • وأنا أعدكم
        
    • وانا اعدك
        
    • واوعدك
        
    • وأوعدك
        
    • وإنّي أعدك
        
    • واعدك
        
    • واعدكِ
        
    Je t'aime et je te promets d'être avec toi pour toujours. Open Subtitles آحبك بكل قلبي وروحي وأعدك أن أكون معك للأبد
    Trouve-la, et je te promets qu'un nouveau monde s'ouvrira à toi. Open Subtitles افعل ذلك وأعدك أن العالم كله سيفتح أبوابه لك
    Probablement, mais quand il le fera, on s'en occupera, et je te promets que tu le sauras dès le départ. Open Subtitles غالبًا، لكن حين يفعل سنتعامل معها، وأعدك أن تعلمي فورما أعلم.
    et je te promets que tu seras la première personne à le savoir, d'accord ? Open Subtitles وأعدكِ أنّك ستكونين أول من يعلم بذلك حينما أعلم ، حسنٌ ؟
    et je te promets, qu'à partir de maintenant, je ne te décevrai plus. Open Subtitles . وأنا أعدك ، من الآن فصاعداً ، لن أجعلك تفشل ثانياً
    Aide-moi avec ce démon, et je te promets de faire tout mon possible avec le tien. Open Subtitles برو، ساعديني للتخلّص من عفريتي، و أعدكِ بفعل أقصى ما يمكنني لمساعدتكِ مع مجرمكِ
    et je te promets que je ne briserai jamais un mariage. Open Subtitles وأعدك أنني لن أرغب أبداً بتدمير زواج أحدهم
    Alors laisse-moi t'aider, et je te promets que tu vivras une vie dont les autres rêvent Open Subtitles إذًا دعيني أساعدك وأعدك أن تعيشي حياة لا يسع الآخرين إلّا أن يحلموا بها.
    et je te promets, je te jure qu'il n'y aura plus jamais de mensonge. Open Subtitles وأعدك وأقسم لك أنّي لن أكذب عليك بعد الآن.
    Parce que moi je sais et je te promets, ça n'améliorera pas ta position dans l'aile politique donc je te suggère d'arranger ça. Open Subtitles لأنني أعلم ذلك, وأعدك بهذا أنها لن تساعد ما أنت تصبو أليه في عالم السياسة, ولهذا اقترح عليك أن تقوم بتصحيح الأمر
    C'est intéressant. Encore un meurtre, et je te promets, on atteint le sommet. Open Subtitles جريمه قتل واحده، وأعدك نحن سنضرب الكتلة الحرجة, أنفجار.
    Je suis désolée et je te promets que je vais rester dans les parages aussi longtemps que je peux. Open Subtitles آسفة، وأعدك أن أبقى لأطول فترة تمكنني، اتّفقنا؟
    et je te promets que je vais passer à autre chose, mais ça risque de prendre du temps. Open Subtitles وأعدك سأنسى الأمر، لكن قد يستغرق ذلك مدة.
    Signe cet accord de coopération, et je te promets une équipe juridique pour s'occuper de ce foutu meurtre, immunité pour les faux-pas de ton MC et la protection de témoins, n'importe où dans le monde. Open Subtitles وقّع هذه الإتفاقية للتعاون وأعدك بتشكيل فريق قانوني للدفاع عنك في قضية القتل
    Signe cet accord de coopération, et je te promets une équipe juridique pour s'occuper du meurtre. Open Subtitles وقّع هذه الإتفاقية للتعاون وأعدك بفريق قانوني لمحاربة تلك القضية الملفقة
    Je serai bientôt à la maison et je te promets que tout ira bien maintenant. Open Subtitles سأعود للمنزل قريباً وأعدكِ بأنّ كُلّ شئ سيكون على مايرام من الآن فصاعداً.
    J'apprécie tout ce que tu as fait, et je te promets que je vais me reposer. Open Subtitles إنّي اقدَّر كل ما فعلتيه لأجلي، وأعدكِ بأنني سأرد لكِ هذا الجميل.
    et je te promets que... ça peut donner des choses fabuleuses. Open Subtitles وأنا أعدك أنت شئ عظيم سوف ينتج عن ذلك
    et je te promets que ça sera spécial. Open Subtitles و أعدكِ بأنه سيكون مميزاً.
    Aide-nous à coincer cette personne, et je te promets que je ferai ce que je peux pour aider. Open Subtitles ساعدينا في أيَّ كان المسؤول عن ذلك و.. أعدك
    Oui et je te promets que je me rendormirai pas après le réveil. Open Subtitles نعم، وأنا أعدكم بأنني سوف لا النوم من خلال بلدي الإنذار هذه المرة.
    Mais je suis là maintenant, et je te promets qu'avec Laila, ce sera différent parce qu'on va la retrouver. Open Subtitles لكنى هنا الان وانا اعدك بأن الأمر سيكون مختلف مع ليلا لاننا سنعثر عليها
    Après, elle partira les mains vides et terrifiée... et je te promets qu'elle ne t'ennuiera plus jamais. Open Subtitles وبعد ذلك، سوف تغادر فارغة اليد ومرعوبة واوعدك انها لن تضايقك ابداً مجددا
    et je te promets de faire tout ce que je peux pour gagner cette guerre. Open Subtitles وأوعدك أنني سأفعل كل ما أستطيعه لأنتصر بهذه الحرب
    et je te promets que je ne faillirai plus. Open Subtitles "وإنّي أعدك أنّي لن أفشل مجدّدًا"
    Et je veux te remercier des efforts que tu fais pour nous, et je te promets de faire de mon mieux pour qu'on se retrouve, ok ? Open Subtitles واريد ان اشكرك علي تلك الجهود التي فعلتيها لعلاقتنا واعدك اني سأبذل قصاري جهدي لأقابلك هناك ، اتفقنا ؟
    Fais tout ce que je te dis de faire, et je te promets que tu t'en sortiras vivante. Open Subtitles افعلي كل ما أقوله، واعدكِ أننا سننجو من هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus