ONU et jeunes autochtones. | UN | الأمم المتحدة وشباب الشعوب الأصلية. |
Il a également été demandé d'impliquer les adolescents et jeunes autochtones dans la conception de programmes d'éducation sexuelle respectueux de la diversité culturelle ainsi que dans la mise en place et la multiplication de projets d'éducation des jeunes par leurs pairs. | UN | وكما كان هناك دعوة لإدراج مراهقي وشباب الشعوب الأصلية في تصميم مناهج التثقيف الجنسي الآمنة ثقافيا وفي وضع وتوسيع تعليم الشباب عن طريق الأقران. |
Les langues autochtones et l'apprentissage des langues vernaculaires devaient être incorporés dans les programmes d'enseignement et les tentatives tendant à altérer l'identité culturelle des enfants et jeunes autochtones étaient inacceptables. | UN | ويلزم تضمين المناهج الدراسية لغات الشعوب الأصلية، وأية محاولات لتغيير الهوية الثقافية لأطفال وشباب الشعوب الأصلية هي غير مقبولة. |
C. Enfants et jeunes autochtones 47−54 13 | UN | جيم - أطفال الشعوب الأصلية وشبابها 47-54 16 |
C. Enfants et jeunes autochtones 48−55 14 | UN | جيم - أطفال الشعوب الأصلية وشبابها 48-55 17 |
Lors de l'élaboration de ses politiques en faveur des peuples autochtones, l'UNICEF devrait tenir compte des normes relatives aux enfants et jeunes autochtones énoncées dans la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones. | UN | وينبغي لليونيسيف، عند وضعها لسياستها المتعلقة بالشعوب الأصلية، أن تنظر في المعايير الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية في ما يتعلق بأطفال وشباب الشعوب الأصلية. |
VIII. Questions relatives aux enfants et jeunes autochtones : axes d'action, lois, programmes et institutions | UN | ثامنا - مجالات التركيز، والقوانين والبرامج والمؤسّسات التي تعالج قضايا أطفال وشباب الشعوب الأصلية |
I. Enfants et jeunes autochtones | UN | طاء - أطفال وشباب الشعوب الأصلية |
A. Enfants et jeunes autochtones | UN | ألف - أطفال وشباب الشعوب الأصلية |
A. Enfants et jeunes autochtones | UN | ألف - أطفال وشباب الشعوب الأصلية |
Enfants et jeunes autochtones | UN | طاء - أطفال وشباب الشعوب الأصلية |
E. Enfants et jeunes autochtones | UN | هاء - أطفال وشباب الشعوب الأصلية |
Enfants et jeunes autochtones | UN | طاء - أطفال وشباب الشعوب الأصلية |
L'Instance permanente salue la politique de l'UNICEF en faveur de l'équité et accorde une attention particulière aux enfants et jeunes autochtones vulnérables sur le plan de la sécurité alimentaire, du logement, de la santé et de l'éducation. | UN | 61 - ويعرب المنتدى الدائم عن تقديره لسياسة الإنصاف التي تنتهجها اليونيسيف ويولى اهتماما خاصا لأطفال وشباب الشعوب الأصلية الضعفاء من حيث الأمن الغذائي والمأوى والصحة والتعليم. |
Enfants et jeunes autochtones | UN | أطفال وشباب الشعوب الأصلية |
Enfants et jeunes autochtones | UN | طاء - أطفال وشباب الشعوب الأصلية |
Enfants et jeunes autochtones | UN | جيم - أطفال وشباب الشعوب الأصلية |
L'adoption du thème < < Enfants et jeunes autochtones > > pour la deuxième session en 2003 a incité l'UNICEF et le Comité des droits de l'enfant à entreprendre diverses activités liées aux enfants autochtones. | UN | وكان اعتماد موضوع " أطفال وشباب الشعوب الأصلية " للدورة الثانية التي عقدت في عام 2003 حافزا لليونيسيف وللجنة حقوق الطفل على الاضطلاع بأنشطة متنوعة لصالح أطفال الشعوب الأصلية. |
C. Enfants et jeunes autochtones 48−55 13 | UN | جيم - أطفال الشعوب الأصلية وشبابها 48-55 17 |
Les enfants et jeunes autochtones | UN | أطفال الشعوب الأصلية وشبابها |
Elle demande également aux organismes, fonds et programmes des Nations Unies d'aider les États membres à produire des statistiques sur demande et, avec les centres universitaires, d'élaborer une boîte à outils permettant d'obtenir une vue d'ensemble complète et exacte des indicateurs de développement humain relatifs aux enfants et jeunes autochtones. | UN | ويحث المنتدى أيضاً وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها على دعم الدول الأعضاء في إعداد الإحصاءات، كما يحث وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والمراكز الأكاديمية على إعداد مجموعة أدوات تقدم نظرة شاملة ودقيقة عن مؤشرات التنمية البشرية فيما يتعلق بأطفال الشعوب الأصلية وشبابها. |