En outre, les tensions risquent de s'aggraver dans des secteurs tels que ceux de Orahovac et Kosovo Polje et de déborder ailleurs. | UN | وهناك أيضا خطر إمكانية تصاعد التوتر وانتشاره من مناطق مثل أوراهوفاتش وكوسوفو بولي. |
Elle a également refusé de fournir une escorte pour les déplacements entre Merdare et Kosovo Polje. | UN | كما رفضت توفير عمليات الحراسة بين مرداري وكوسوفو بوليي. |
La KFOR n'a pas empêché ces attaques terroristes. Elle a par ailleurs refusé d'escorter les convois circulant entre Merdare et Kosovo Polje. | UN | ولم تمنع القوة الدولية هذه الاعتداءات الإرهابية، بل ورفضت توفير الحراسة الأمنية للقوافل بين ميرداري وكوسوفو بوليي. |
La purification ethnique s'achève à Pristina, Gnjilane, Urosevac, Kosovska Mitrovica, Lipljan et Kosovo Polje, d'où 80 % de la population serbe ont été expulsés. | UN | ويجري حاليا إتمام التطهير العرقي في بريستينا وغنييلاني وأوروسيفاتش وكوسوفسكا متروفيتشا وليبليان وكوسوفو بوليي، حيث تم طرد ٨٠ في المائة من السكان الصرب. |
Depuis le début d'août 2000, la pression exercée sur les Serbes et autres non-Albanais s'est intensifiée pour les amener à quitter la région de Kosovska Mitrovica, Lipljan, Obilic et Kosovo Polje. | UN | ومنذ بداية آب/أغسطس 2000، ازداد الضغط على الصرب والسكان غير الألبان لمغادرة منطقة كوسوفوسكا ميتروفيتشا، ولبليان، وأوبيليتش، وكوسوفو بولييه. |
14. Les peuples entrant dans la composition de la population des " provinces autonomes " - Voïvodine et Kosovo - ainsi que les autres groupes minoritaires étaient considérés comme des " nationalités " ; la Constitution de la RSFY garantissait des droits égaux aux nations et nationalités. | UN | ٤١- وكانت الشعوب التي تشكل قطاعات من سكان " المقاطعتين المتمتعتين بالحكم الذاتي " - وهما فويفودينا وكوسوفو - وكذلك مجموعات اﻷقليات اﻷخرى تعتبر " قوميات " ، ويمنح دستور جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية حقوقا متساوية لﻷمم والقوميات. |
Au total, 2 716 personnes sont rentrées dans leur pays d'origine (Croatie, Bosnie-Herzégovine et Kosovo) entre 2005 et avril 2012. | UN | وقد عاد 716 2 شخصاً إلى بلدانهم الأصلية (كرواتيا، والبوسنة والهرسك، وكوسوفو) في الفترة 2005 - نيسان/ أبريل 2012. |
Le Bureau des personnes portées disparues et de la criminalistique (bureau mixte Eulex et Kosovo) a remis aux familles les dépouilles mortelles de 20 personnes, participé à des réunions de groupes de travail à Belgrade et Pristina et rencontré des représentants du Bureau du Procureur suprême du Monténégro au sujet d'un site où pourrait se trouver un charnier. | UN | وسلم مكتب المفقودين والطب الشرعي المشترك بين بعثة الاتحاد الأوروبي وكوسوفو ما يزيد عن 20 مجموعة من البقايا البشرية إلى العائلات، وشارك في جلسات الفريق العامل في بلغراد وبريشتينا، واجتمع مع مكتب المدعي العام الأعلى للدولة في الجبل الأسود بخصوص ما يعتقد أنه موقع لمقبرة. |
8 décembre 2006 : Vers 17 h 30, une section de la voie ferrée entre Zvečan et Kosovo Polje, près du village de Mijalić (municipalité de Vučitrn), a été minée. | UN | 8 كانون الأول/ديسمبر 2006: في حوالي الساعة 30/17 مساء، وضع لغم تحت خط السكة الحديدية بين زفتشان وكوسوفو بولييه، بالقرب من قرية ميياليتش ببلدية فوتشيترن. |
Monténégro et Kosovo | UN | الجبل الأسود وكوسوفو |
Je me permets d'appeler votre attention sur la section du rapport relative au suivi de sa mission, intitulée de façon incorrecte < < Monténégro et Kosovo > > (par. 27 à 31). | UN | وأود أن أسترعي انتباهكم إلى القسم المتعلق بمتابعة زيارته من التقرير، حيث وردت إشارة غير صحيحة إلى " الجبل الأسود وكوسوفو " (الفقرات من 27 إلى 31). |
Je me permets d'appeler votre attention sur la section du rapport relative au suivi de sa mission, intitulée de façon incorrecte < < Monténégro et Kosovo > > (par. 27 à 31). | UN | وأود أن أسترعي انتباهكم إلى القسم المتعلق بمتابعة زيارته من التقرير، حيث وردت إشارة غير صحيحة إلى " الجبل الأسود وكوسوفو " (الفقرات من 27 إلى 31). |
Des projets ont été réalisés dans divers pays ou zones : Bosnie-Herzégovine, Burundi, Côte d'Ivoire, El Salvador, Guatemala, Honduras, Iraq, Kenya, Libéria, Népal, Nicaragua, Ouganda, Papouasie-Nouvelle-Guinée, République démocratique du Congo, Somalie, Soudan, Soudan du Sud et Kosovo. | UN | ومن البلدان والمناطق التي تم فيها تنفيذ مشاريع البوسنة والهرسك، وبوروندي، وكوت ديفوار، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، والسلفادور، وغواتيمالا، وهندوراس، والعراق، وليبريا، وكينيا، ونيبال، ونيكاراغوا، وبابوا غينيا الجديدة، والصومال، وجنوب السودان، والسودان، وأوغندا وكوسوفو. |
UNIFEM. Renforcement des capacités et de la responsabilisation en vue de favoriser l'égalité des sexes dans le cadre des réformes constitutionnelles dans les situations d'après conflit, notamment grâce au programme relatif à la responsabilisation au service de la défense des droits fondamentaux de la femme mis en œuvre en Europe du Sud-Est (Bosnie-Herzégovine, Monténégro, Serbie et Kosovo). | UN | 435 - صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة - بناء القدرات وتعزيز المساءلة لتعزيز المساواة بين الجنسين في الإصلاحات الدستورية، في حالات ما بعد انتهاء النزاع، وذلك على سبيل المثال مع برنامج " المساءلة لحماية حقوق الإنسان للمرأة " في جنوب شرق أوروبا (البوسنة والهرسك، والجبل الأسود، وصربيا، وكوسوفو). |
Le lieutenant Peter Ramstell, en poste dans la zone de Kosovska Mitrovica, a interdit toutes les escortes de sécurité de la KFOR pour les autobus transportant des écoliers et des malades serbes à Gračanica le 1er mars et refuse de faire escorter les convois entre Merdare et Kosovo Polje. | UN | وقد ألغى الملازم أول بيتر رامستيل، من أفراد القوة الدولية الموجودين في منطقة كوسوفسكا ميتروفيتسا، جميع الحراسات الأمنية من جانب القوة على الحافلات التي كانت تقل أطفال المدارس والمرضى الصرب إلى غراتشانيتسي، وذلك في 1 آذار/مارس، كما أنه يرفض توفير الحراسة للقوافل العابرة بين ميرداري وكوسوفو بوليه. |
Le Comité soutient des associations de refugiés et de déplacés en Bosnie-Herzégovine, Croatie, Serbie et Kosovo ainsi qu'en Tchétchénie (Fédération de Russie). | UN | تقدِّم اللجنة الدعم إلى جمعيات اللاجئين والمشرَّدين في البوسنة والهرسك وكرواتيا وصربيا وكوسوفو والشيشان (الاتحاد الروسي). |
La plupart des autres demandeurs d'asile étaient originaires des pays suivants : Afghanistan, Colombie, Myanmar, République démocratique du Congo, Serbie (et Kosovo : résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité de l'ONU) et Somalie. | UN | أما معظم الطلبات المتبقية فإنها قُدمت من جانب ملتمسي لجوء ينتمون أصلا إلى أفغانستان وجمهورية الكونغو الديمقراطية وصربيا والصومال وميانمار (وكوسوفو: قرار مجلس الأمن 1244) وكولومبيا. |
14. Les peuples entrant dans la composition de la population des " provinces autonomes " — Voïvodine et Kosovo — ainsi que les autres groupes minoritaires étaient considérés comme des " nationalités " ; la Constitution de la RSFY garantissait des droits égaux aux nations et nationalités. | UN | ٤١ - وكانت الشعوب التي تشكل قطاعات من سكان " المقاطعتين المتمتعتين بالحكم الذاتي " - وهما فويفودينا وكوسوفو - وكذلك مجموعات اﻷقليات اﻷخرى تعتبر " قوميات " ، ويمنح دستور جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية حقوقا متساوية لﻷمم والقوميات. |
Les opérations de nettoyage ethnique arrivent à leur terme à Pristina, Gnjilane, Urosevac, Kosovska Mitrovica, Lipljan et Kosovo Polje où 80 % des Serbes ont été chassés de leurs maisons, qui ont été brûlées et pillées, et les biens des commerçants et des entrepreneurs confisqués; ainsi que dans les villages de Toplicane, Rujice, Magure, Slovinj, Staro Gracko. | UN | ويصل التطهير العرقي إلى درجاته القصوى في بريشتينا وغنيلاني وأوروسيفاتش وكوسوفسكا ميتروفيتشا وليبلياني وكوسوفو بولي، حيث طُرد 80 في المائة من الصرب (وأحرقت الديار ونُهبت، وصودرت الممتلكات من الأعمال التجارية وأصحاب المتاجر)، وكذلك في قرى توبليكاني، وريوتشي، وماغوري، وسلوفيني، وستارو غراكو. |
Elle n'est pas prête à escorter des convois entre Merdare et Kosovo Polje), ce qui est une autre preuve que la KFOR ne s'acquitte pas de ses obligations aux termes de la résolution, encourageant ainsi les terroristes albanais à continuer librement leurs actes de violence quotidiens contre les Serbes afin de les forcer à quitter Kosovo Polje et d'autres localités. | UN | كما أن هذه القوة ليست على استعداد لحراسة القوافل بين ميردار وكوسوفو بوليا)، مما يشكل دليلا آخر على أن القوة الدولية في كوسوفو لا تنفذ التزاماتها بموجب القرار؛ مشجعة بذلك الإرهابيين الألبان على أن يمارسوا بحرية العنف كل يوم ضد الصرب لإكراههم على مغادرة كوسوفو بوليا والمواقع الأخرى. |