"et l'état de la" - Traduction Français en Arabe

    • وحالة
        
    • والبيانات الفعلية المتعلقة
        
    Le contractant fournit aussi des informations sur la météorologie et l'état de la mer. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدم المقاول معلومات عن حالة الأرصاد الجوية وحالة البحر.
    Les participants à cette première réunion ont examiné la situation au Darfour et l'état de la mise en œuvre du Document de Doha et de ses dispositions financières et logistiques. UN وتداول المشاركون حول الحالة في دارفور وحالة تنفيذ وثيقة الدوحة والاحتياجات المالية واللوجستية اللازمة للتنفيذ.
    Élaboration à l'intention des présidents de séance de la Cinquième Commission de notes sur le programme de travail et l'état de la documentation et de 25 notes de procédure consacrées à des questions relatives au maintien de la paix UN إعداد مذكرات بشأن برنامج العمل وحالة الوثائق، وإعداد 25 مذكرة إجرائية لرئيس اللجنة الخامسة بشأن بنود متعلقة بحفظ السلام
    Sur bien des points, il est ainsi apparu un décalage entre les observations faites et l'état de la question à date. UN وبدا أن هناك تفاوتا بين ما أبدي من ملاحظات بشأن العديد من النقاط وحالة المسألة حتى تاريخه.
    Nous avons examiné l'évolution de la situation mondiale et l'état de la coopération internationale. UN وقد استعرضنا التطورات العالمية وحالة التعاون الدولي.
    Dans un contexte d'incertitude, l'interdépendance entre la sécurité de l'individu et l'état de la paix et de la sécurité internationales est plus forte et plus immédiate que jamais. UN وفي أجواء عدم اليقين السائدة هذه، يصبح الترابط بين أمن الفرد وحالة السلام والأمن الدوليين أقوى وأوثق من أي وقت مضى.
    En outre, les données recueillies par satellite fournissent des informations sur la durée de persistance des nuages froids et l'état de la végétation. UN كما أن البيانات الساتلية توفر معلومات عن مدة السحب الباردة وحالة الغطاء النباتي .
    :: Élaboration, à l'intention des présidents de séance de la Cinquième Commission, de notes sur le programme de travail et l'état de la documentation et de 25 notes de procédure consacrées à des questions relatives au maintien de la paix UN :: إعداد مذكرات لرئيس اللجنة الخامسة بشأن برنامج العمل وحالة الوثائق وإعداد 25 مذكرة إجرائية بشأن البنود المتصلة بحفظ السلام
    Élaboration, à l'intention des présidents de séance de la Cinquième Commission, de notes sur le programme de travail et l'état de la documentation et de 25 notes de procédure consacrées à des questions relatives au maintien de la paix UN إعداد مذكرات بشأن برنامج العمل وحالة الوثائق وإعداد 25 مذكرة إجرائية بشأن البنود المتصلة بحفظ السلام، لرئيس اللجنة الخامسة
    L'organisation des travaux et l'état de la documentation de la session font l'objet des documents A/C.3/68/L.1 et A/C.3/68/L.1/Add.1, respectivement. UN ويرد تنظيم الأعمال وحالة إعداد الوثائق في الوثيقتين A/C.3/68/L.1 و A/C.3/68/L.1/Add.1 على التوالي.
    L'organisation des travaux et l'état de la documentation de la session font l'objet des documents A/C.3/68/L.1 et A/C.3/68/L.1/Add.1, respectivement. UN ويرد تنظيم الأعمال وحالة إعداد الوثائق في الوثيقتين A/C.3/68/L.1 و A/C.3/68/L.1/Add.1 على التوالي.
    L'organisation des travaux et l'état de la documentation de la session font l'objet des documents A/C.3/68/L.1 et A/C.3/68/L.1/Add.1, respectivement. UN ويرد تنظيم الأعمال وحالة إعداد الوثائق في الوثيقتين A/C.3/68/L.1 و A/C.3/68/L.1/Add.1 على التوالي.
    L'organisation des travaux et l'état de la documentation de la session font l'objet des documents A/C.3/68/L.1 et A/C.3/68/L.1/Add.1, respectivement. UN ويرد تنظيم الأعمال وحالة إعداد الوثائق في الوثيقتين A/C.3/68/L.1 و A/C.3/68/L.1/Add.1 على التوالي.
    L'organisation des travaux et l'état de la documentation de la session font l'objet des documents A/C.3/68/L.1 et A/C.3/68/L.1/Add.1, respectivement. UN ويرد تنظيم الأعمال وحالة إعداد الوثائق في الوثيقتين A/C.3/68/L.1 و A/C.3/68/L.1/Add.1 على التوالي.
    Élaboration, à l'intention des présidents de séance de la Cinquième Commission, de notes sur le programme de travail et l'état de la documentation et de 25 notes de procédure consacrées à des questions relatives au maintien de la paix UN إعداد مذكرات بشأن برنامج العمل وحالة الوثائق وإعداد 25 مذكرة إجرائية بشأن البنود المتصلة بحفظ السلام من أجل رئيس اللجنة الخامسة
    En décembre 2009, le Comité des politiques du Secrétaire général a examiné les progrès réalisés et l'état de la situation concernant l'équilibre entre les sexes. UN 59 - في ديسمبر 2009، استعرضت لجنة السياسات التابعة للأمين العام التقدّم وحالة التوازن بين الجنسين.
    Élaboration de notes sur le programme de travail et l'état de la documentation, ainsi que de 20 notes de procédure sur les questions relatives au maintien de la paix, à l'intention des présidents de séance de la Cinquième Commission UN إعداد مذكرات بشأن برنامج العمل وحالة الوثائق وإعداد 20 مذكرة إجرائية لرئيس اللجنة الخامسة بشأن البنود المتعلقة بحفظ السلام
    Élaboration de notes sur le programme de travail et l'état de la documentation, ainsi que de 20 notes de procédure sur les questions relatives au maintien de la paix, à l'intention des présidents de séance de la Cinquième Commission UN إعداد مذكرات بشأن برنامج العمل وحالة الوثائق، وإعداد 20 مذكرة إجرائية لرئيس اللجنة الخامسة بشأن البنود المتصلة بحفظ السلام
    Ces divers formats permettent de combler le fossé numérique et de veiller à ce que la jurisprudence du TPIR puisse être consultée quels que soient les technologies de l'information disponibles et l'état de la connexion à Internet. UN وتنوع الأشكال الالكترونية يعالج الفجوة الرقمية، ويكفل إمكان الوصول إلى السوابق القانونية للمحكمة بغض النظر عن تكنولوجيا المعلومات وحالة الاتصال بشبكة الإنترنت.
    Élaboration de notes sur le programme de travail et l'état de la documentation, ainsi que de 20 notes de procédure sur les questions de maintien de la paix, à l'intention des présidents de séance de la Cinquième Commission UN إعداد مذكرات بشأن برنامج العمل وحالة الوثائق، وإعداد 20 مذكرة إجرائية لرئيس اللجنة الخامسة بشأن البنود المتصلة بحفظ السلام
    Dans la recommandation 17, le BSCI invite à donner pour instructions aux secrétariats des quatre commissions paritaires de recours d'adopter un système normalisé de suivi électronique des affaires donnant suffisamment d'informations sur les délais prévus et l'état de la procédure de recours. UN 46 - دعت التوصية 17 لمكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى الإيعاز إلى أمانات مجالس الطعون المشتركة الأربع باعتماد نظام إلكتروني موحد للتعقب يتضمن معلومات كافية عن الآجال النهائية المتوقعة والبيانات الفعلية المتعلقة بإجراءات الطعون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus