"et l'évaluation d'ensemble" - Traduction Français en Arabe

    • والتقييم الشاملين
        
    • وتقييم شاملين
        
    D'assurer le suivi et l'évaluation d'ensemble de l'impact du processus d'intégration des questions d'égalité des sexes; UN قيادة الرصد والتقييم الشاملين لتأثير عملية تعميم المنظور الجنساني؛
    Établissement d'un projet de rapport sur l'examen et l'évaluation d'ensemble de la mise en oeuvre du Programme pour l'habitat : rapport de la Directrice exécutive UN إعداد مشروع تقرير عن الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ جدول أعمال الموئل: تقرير المديرة التنفيذية
    Point 4 de l'ordre du jour Établissement d'un projet de rapport sur l'examen et l'évaluation d'ensemble de la mise en oeuvre UN البند 4 من جدول الأعمال: إعداد مشروع تقرير عن الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ جدول أعمال الموئل
    L'examen et l'évaluation d'ensemble en l'an 2000 de la mise en oeuvre du Programme d'action devraient aussi être fort utiles. UN ويمكن توقع تقييم مماثل من الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ منهاج العمل في سنة ٢٠٠٠.
    Ma délégation est heureuse de constater que l'on organise les premiers préparatifs pour la session extraordinaire de l'an 2000 pour l'examen et l'évaluation d'ensemble de la mise en oeuvre des résultats du Sommet social. UN ويسر وفد بلدي أن يلاحظ أنه يجري حاليا التخطيط لﻷعمال التحضيرية المبكرة للدورة الاستثنائية التي ستعقد في عام ٢٠٠٠ ﻹجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ نتائج القمة الاجتماعية.
    L'examen et l'évaluation d'ensemble en l'an 2000 de la mise en oeuvre du Programme d'action devraient aussi être fort utiles. UN ويمكن توقع أثر مماثل من الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ منهاج العمل في سنة ٢٠٠٠.
    Établissement d'un projet de rapport sur l'examen et l'évaluation d'ensemble de la mise en oeuvre du Programme pour l'habitat UN ألف - إعداد مشروع تقرير عن الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ جدول أعمال الموئل
    4. Établissement d'un projet de rapport sur l'examen et l'évaluation d'ensemble de la mise en oeuvre du Programme pour l'habitat. UN 4 - إعداد مشروع تقرير عن الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ جدول أعمال الموئل.
    La plupart des délégations se sont félicitées du projet de rapport sur l'examen et l'évaluation d'ensemble de la mise en oeuvre du Programme pour l'habitat. UN 14 - أعربت معظم الوفود عن ارتياحها لمشروع نص التقرير عن الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ جدول أعمال الموئل.
    - Contribution à l'examen et l'évaluation d'ensemble du Sommet mondial sur le développement durable. UN - مساهمة اللجنة في الاستعراض والتقييم الشاملين لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Rapportons de cette session extraordinaire consacrée à l'examen et l'évaluation d'ensemble de la mise en oeuvre d'Action 21 un engagement renouvelé envers ce partenariat global. UN فلنغادر هذه الدورة الاستثنائية المكرسة للاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ بالتزام متجدد بهذه الشراكة العالمية.
    4. Établissement d'un projet de rapport sur l'examen et l'évaluation d'ensemble de la mise en oeuvre du Programme pour l'habitat. UN 4 - إعداد مشروع قرار بشأن الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ جدول أعمال الموئل.
    9. Débat sur l'examen et l'évaluation d'ensemble UN ٩ - مناقشة الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ
    Toutefois, ces travaux pourront être utilisés pour l'examen et l'évaluation d'ensemble du Sommet mondial pour le développement social en l'an 2000. UN بيد أن تلك النتائج يمكن أن تكون مدخلا في الاستعراض والتقييم الشاملين لمؤتمر القمة العالمية للتنمية الاجتماعية المقرر إعدادهما في عام ٢٠٠٠.
    Document final de la réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur l'étude et l'évaluation d'ensemble des progrès accomplis dans la prévention UN الوثيقة الختامية لاجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بالاستعراض والتقييم الشاملين للتقدم المحرز في الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها
    de l'Assemblée générale sur l'examen et l'évaluation d'ensemble du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement, New York, 30 juin-2 juillet 1999 UN الدورة الاستثنائية الحادية والعشرون للجمعية العامة المعنية بالاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، نيويورك، 30 حزيران/يونيه - 2 تموز/يوليه 1999
    26. Enfin, les États Membres doivent poursuivre leurs efforts pour aborder, bien préparés, l'examen et l'évaluation d'ensemble des résultats du Sommet mondial pour le développement social de 1995. UN ٢٦ - وأكدت أخيرا على وجوب مواصلة الدول اﻷعضاء جهودها لﻹعداد للاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في عام ١٩٩٥.
    Cette déclaration des ministres de la Communauté de développement de l'Afrique australe qui participent à la dix-neuvième session extraordinaire de l'Assemblée générale représente une contribution à l'examen et l'évaluation d'ensemble de la mise en oeuvre d'Action 21, en particulier pour ce qui touche les 12 États membres de la CDAA. UN ويمثل هذا اﻹعلان، الصادر عن وزراء الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي الحاضرين في دورة الجمعية العامة الاستثنائية التاسعة عشرة مساهمة في الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، وبخاصة بقدر ما يتعلق هذا بالاثنتي عشرة دولة اﻷعضاء في الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي.
    11. Le débat sur l'examen et l'évaluation d'ensemble de la mise en oeuvre d'Action 21 commencera en séance plénière le lundi 23 juin le matin, et s'achèvera le vendredi 27 juin 1997 l'après-midi. UN ١١ - تبدأ مناقشة الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ في الجلسات العامة صباح يوم اﻹثنين ٢٣ حزيران/ يونيه وتنتهي بعد ظهر يوم الجمعة ٢٧ حزيران/ يونيه ١٩٩٧.
    106. La résolution 18/5 a invité les gouvernements en mesure de le faire d'aider les pays en développement à participer à la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à l'examen et l'évaluation d'ensemble de la mise en œuvre du Programme pour l'habitat. UN 106- ناشد القرار 18/5 الحكومات القادرة بمساعدة البلدان النامية من أجل المشاركة في الدورة الاستثنائية الخاصة بالاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ جدول أعمال الموئل.
    1. Le Secrétaire général accueille avec satisfaction l'examen général et l'évaluation d'ensemble des principales questions posées par la gestion des voyages au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, auxquels ont procédé les inspecteurs dans le but de proposer des mesures pratiques pour en améliorer l'efficacité. UN ١ - يرحب اﻷمين العام بإجراء استعراض وتقييم شاملين للمسائل الرئيسية في مجال إدارة السفر في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بهدف اقتراح تدابير عملية لتعزيز فاعليتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus