"et l'a ratifié le" - Traduction Français en Arabe

    • وصدقت عليها في
        
    • وصادقت عليه في
        
    • وصدق عليه في
        
    • وصدقت على المعاهدة في
        
    Le Mexique a signé le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires le 24 septembre 1996 et l'a ratifié le 5 octobre 1999. UN 5 - وقعت المكسيك معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في 24 أيلول/سبتمبر 1996 وصدقت عليها في 5 تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    Le Mexique a signé le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires le 24 septembre 1996 et l'a ratifié le 5 octobre 1999. UN 5 - وقعت المكسيك معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في 24 أيلول/سبتمبر 1996 وصدقت عليها في 5 تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    4. Le Portugal a signé le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (TICE) le 24 septembre 1996 et l'a ratifié le 26 juin 2000. UN 4 - ووقعت البرتغال على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في 24 أيلول/سبتمبر 1993 وصدقت عليها في 26 حزيران/يونيه 2000.
    La République slovaque a signé ce Protocole facultatif le 5 juin 2000 et l'a ratifié le 26 octobre 2000. UN ووقعت الجمهورية السلوفاكية الاتفاق الاختياري في 5 حزيران/يونيه 2000 وصادقت عليه في 26 تشرين الأول/أكتوبر.
    1. Le Soudan a signé le Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés le 12 octobre 2003 et l'a ratifié le 11 septembre 2004 sans émettre la moindre réserve. UN 1- انضم السودان إلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق باشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2003، وصدق عليه في 11 أيلول/سبتمبر 2004 دون أي تحفظات.
    L'Australie a défendu très tôt le Traité sur la zone dénucléarisée du Pacifique Sud et l'a ratifié le 11 décembre 1986. UN كانت أستراليا من أوائل الداعين إلى إبرام معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب المحيط الهادئ وصدقت على المعاهدة في 11 كانون الأول/ديسمبر 1986.
    Le Mexique a signé le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires le 24 septembre 1996 et l'a ratifié le 5 octobre 1999. UN 3 - وقعت المكسيك على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في 24 أيلول/سبتمبر 1996 وصدقت عليها في 5 تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    La Roumanie a signé le Traité de non-prolifération des armes nucléaires (TNP) le 1er juillet 1968 et l'a ratifié le 4 février 1970. UN وقَّعت رومانيا معاهدة منـع انتشار الأسلحة النووية في 1 تموز/يوليه 1968 وصدقت عليها في 4 شباط/فبراير 1970.
    Saint-Kitts-et-Nevis a signé le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires le 23 mars 2004 et l'a ratifié le 27 avril 2005. UN ووقعت سانت كيتس ونيفيس على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في 23 آذار/مارس 2004، وصدقت عليها في 27 نيسان/أبريل 2005.
    Elle a signé le Traité le 24 septembre 1996 et l'a ratifié le 15 juillet 1999. UN ووقعت أيرلندا هذه الاتفاقية في 24 أيلول/سبتمبر 1996 وصدقت عليها في 15 تموز/يوليه 1999.
    45. Sri Lanka a signé le Protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes le 6 octobre 1999 et l'a ratifié le 15 octobre 2002. Deuxième partie UN 45 - وقعت سري لانكا على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في 6 تشرين الأول/أكتوبر 1999 وصدقت عليها في 15 تشرين الأول/ أكتوبر 2002.
    La Trinité-et-Tobago a signé le Traité le 8 octobre 2009 et l'a ratifié le 26 mai 2010, après que le Royaume-Uni eût fourni un financement pour en promouvoir la signature et la ratification. UN في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2009، وقعت ترينيداد وتوباغو على المعاهدة وصدقت عليها في 26 أيار/مايو، عقب تمويل قدمته المملكة المتحدة لتشجيع ترينيداد وتوباغو على توقيع المعاهدة وتصديقها
    De plus, la Principauté d'Andorre a signé, le 24 septembre 1996, le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et l'a ratifié le 12 juillet 2006. UN وإضافة إلى ذلك، وقّعت إمارة أندورا في 24 أيلول/سبتمبر 1996 معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وصدقت عليها في 12 تموز/يوليه 2006.
    4. Le Mexique a signé le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires le 24 septembre 1996 et l'a ratifié le 5 octobre 1999. UN 4- وقعت المكسيك على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في 24 أيلول/سبتمبر 1996 وصدقت عليها في 5 تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    En conséquence, dans un esprit de coopération, de collaboration et de volonté politique, il a signé la Convention d'Ottawa en décembre 1997 et l'a ratifié le 30 novembre 1998. UN ولذا فبروح التضامن والتعاون والعزيمة السياسية وقعت نيكاراغوا اتفاقية أوتاوا في كانون الأول/ديسمبر 1997 وصدقت عليها في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1998.
    La Croatie a signé le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires le 24 septembre 1996 et l'a ratifié le 2 mars 2001. Elle participe activement aux travaux de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais d'armes nucléaires, notamment ceux du Groupe de travail B chargé d'examiner les questions de vérification. UN 15 - وقعت كرواتيا معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في 24 أيلول/سبتمبر 1996 وصدقت عليها في 2 آذار/مارس 2001، وتشارك بنشاط في أعمال اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، بما في ذلك الفريق العامل باء التابع لها الذي يتناول دراسة مسائل التحقق.
    Le 25 août de la même année ce fut le tour de Sainte-Lucie, puis la Dominique a déposé la renonciation à l'article 28 le 25 août 1993 de manière à adhérer au système de Tlatelolco, Saint-Kitts-et-Nevis a apposé sa signature au Traité le 18 février 1994 et le Guyana a signé le Traité et l'a ratifié le 16 janvier 1995. UN وفي ٢٥ آب/أغسطس من العام نفسه، انضمت سانت لوسيا الى المعاهدة. وفي ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٣، تخلت دومينيكا عن اﻹعفاء من المادة ٢٨، منضمة بذلك الى نظام تلاتيلولكو. وفي ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٤، انضمت سانت كيتس ونيفيس الى المعاهدة. ووقعت غيانا على المعاهدة وصدقت عليها في ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    Le 30 mai 1980, l'État plurinational de Bolivie a signé la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et l'a ratifié le 8 juin 1990 (date de dépôt) par la loi no 1100 promulguée le 15 septembre 1989. UN 1 - في 30 أيار/مايو 1980 وقعت دولة بوليفيا المتعددة القوميات اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وصدقت عليها في 8 حزيران/يونيه 1990 (تاريخ الإيداع)، بموجب القانون رقم 1100 الصادر في 15 أيلول/سبتمبر 1989.
    L'ex-Yougoslavie a signé le Protocole II le 11 juin 1979 et l'a ratifié le même jour, sans réserves, déclarations ni objections. UN وقد وقﱠعت يوغوسلافيا السابقة على البروتوكول الثاني في ١١ حزيران/يونيه ١٩٧٩ وصادقت عليه في نفس اليوم، دون تحفظات أو تصريحات أو اعتراضات.
    10. Comme nous l'avons signalé plus haut, le Soudan a signé le Protocole facultatif le 12 octobre 2003 et l'a ratifié le 11 septembre 2004 sans émettre la moindre réserve. UN 10- وقع السودان إلى البروتوكول الاختياري وانضم إليه، كما سبق أن أشرنا، في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2003 وصدق عليه في 11 أيلول/سبتمبر 2004 دون أي تحفظات.
    L'Australie a défendu très tôt le Traité sur la zone dénucléarisée du Pacifique Sud et l'a ratifié le 11 décembre 1986. UN وكانت أستراليا من الداعين الأوائل إلى إبرام معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب المحيط الهادئ وصدقت على المعاهدة في 11 كانون الأول/ديسمبر 1986.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus