"et l'adresse de" - Traduction Français en Arabe

    • وعنوان
        
    • وعناوين
        
    • و عنوان
        
    :: Le nom et l'adresse de l'expéditeur, de l'intermédiaire éventuel, du destinataire et de l'utilisateur final; UN :: اسم وعنوان المرسِل والوسيط والمتلقي والمستعمِل النهائي؛
    Le nom et l'adresse de l'utilisateur final. UN اسم وعنوان المستخدم النهائي الذي يطلب المواد.
    Avec le nom et l'adresse de la dame qui l'a amenée il y a 4 ans. Open Subtitles واسم وعنوان المرأة التي اشترته قبل أربع سنوات
    J'ai aussi le numéro et l'adresse de la veuve au cas où vous les voudriez. Open Subtitles و عندي أيضا رقم هاتف وعنوان الأرملةفي حال كنت مهتماّ
    Un certain nombre d'États parties ont transmis le nom et l'adresse de leur autorité nationale compétente lorsqu'ils ont déposé leur instrument de ratification ou adhéré à la Convention. UN وقد أرسلت عدة دول أطراف، لدى إيداعها صكوك التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها أسماء وعناوين سلطاتها الوطنية المختصة.
    Regarde, c'est le nom et l'adresse de l'hôtel où tu dois soi-disant habiter pendant ton séjour. Open Subtitles انظري .. لديك اسم وعنوان الهوتيل لتخبريهم بمكان اقامتك
    En signe de bonne foi pourquoi vous ne donneriez pas le nom et l'adresse de l'infidèle? Open Subtitles وكعلامة لحسن النية منك, لماذا لاتقول لي اسم وعنوان الحبيبة الخائنة؟
    Choisis-en un, et je donnerai le nom et l'adresse de la personne à sauver. Open Subtitles اختر آثما كي يموت,وسأقول اسم وعنوان الشخص الذي سيعيش
    Son nom, son numéro d'immatriculation, ses états de service, et l'adresse de sa famille à Los Angeles. Open Subtitles الاسم ماكلين رقم شارته وسجل التوظيفِ, إحصائيات حياته وعنوان بيتِ عائلتِه هنا في لوس انجلوس
    ˆ dire l'age de la pierre, sa provenance, quand elle a ete travaillee et, sans doute, le nom et l'adresse de l'artiste. Open Subtitles وبعدها يستطيعوا أخبارك عمر الأحجار أين وجدت , ومتى نحتت واسم وعنوان الرجل الذى صنعها
    INFORMATEUR : Le nom et l'adresse de la personne/de l'organisation communiquant les renseignements resteront confidentiels. UN المبلغ: سيبقى اسم وعنوان الشخص/المنظمة، الذي قدم المعلومات سرياً.
    INFORMATEUR : le nom et l'adresse de la personne/de l'organisation communiquant les renseignements resteront confidentiels. UN المبلغ: سيبقى اسم وعنوان الشخص/المنظمة، الذي قدم المعلومات سرياً.
    Ce dossier indiquait l'identité, la signature et l'adresse de la personne ayant physiquement effectué la transaction, le nom et l'adresse de la personne pour le compte de laquelle l'opération avait été effectuée et le nom du bénéficiaire, ainsi que tout autre renseignement pertinent. UN وتشمل هذه السجلات هوية وتوقيع وعنوان الشخص الذي يقوم فعلا بتنفيذ المعاملة، واسم وعنوان الشخص الذي نفذت المعاملة نيابة عنه واسم المستفيد؛ وكذلك أية معلومات أخرى ذات صلة.
    L'identité et l'adresse de la personne sont inscrites dans un autre procès-verbal signé par l'intéressé, qui est versé dans un dossier distinct du dossier de la procédure, dans lequel figure également la requête prévue à l'alinéa précédent. UN وتُضَمن هوية وعنوان الشخص المعني في محضر آخر يقوم بتوقعيه، ويوضع في ملف منفصل متصل بنفس الإجراء يوضع فيه أيضاً الطلب المذكور في الفقرة السابقة.
    Phase de la procédure d'appel d'offres où les offres sont ouvertes en public et où sont annoncés aux personnes présentes le nom et l'adresse de chaque fournisseur ou entrepreneur dont l'offre est ouverte et le prix soumis. UN هو مرحلة في إجراءات المناقصة تنطوي على فتح علني للعطاءات، ويُعلَن فيها عن اسم وعنوان كل مورِّد أو مقاول يُفتح عطاؤه وعن سعر العطاء أمام الأشخاص الحاضرين عند فتح العطاءات.
    Ils doivent fournir le nom de la personne qui fera la demande de visa ainsi que le nom et l'adresse de l'organisation que la personne représentera à la Conférence d'examen de Durban. UN وعليهم أن يقدموا اسم الشخص الذي سيطلب تأشيرة الدخول فضلاً عن اسم وعنوان المنظمة التي سيمثلها ذلك الشخص في مؤتمر ديربان الاستعراضي.
    INFORMATEUR: Le nom et l'adresse de la personne/de l'organisation communiquant les renseignements resteront confidentiels. UN المبلغ: سيبقى اسم وعنوان الشخص/المنظمة، الذي قدم المعلومات سرياً.
    INFORMATEUR: Le nom et l'adresse de la personne/de l'organisation communiquant les renseignements resteront confidentiels. UN المبلغ: سيبقى اسم وعنوان الشخص/المنظمة، الذي قدم المعلومات سرياً.
    - Faire figurer sur toutes les publicités en affichage le nom et l'adresse de l'annonceur; UN - إبراز اسم وعنوان المعلن بكافة الإعلانات؛
    Un certain nombre d'États parties ont transmis le nom et l'adresse de leur autorité nationale compétente lorsqu'ils ont déposé leur instrument de ratification ou adhéré à la Convention. UN وقد أرسلت عدة دول أطراف، لدى إيداعها صكوك التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها، أسماء وعناوين سلطاتها الوطنية المختصة.
    Il nous faut le nom et l'adresse de chaque employé. Open Subtitles نريد أسماء وعناوين كل العاملين
    J'ai obtenu le nom et l'adresse de l'entrepreneur, j'ai pris rendez-vous pour un entretien et un test du sol demain. Open Subtitles حصلت على أسم و عنوان شركة البناء حددت مقابلة و إختباراً للتربة غداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus