"et l'asie" - Traduction Français en Arabe

    • وآسيا
        
    • إلى آسيا
        
    • اﻵسيوي
        
    • وغربي آسيا
        
    • ومنطقة غرب
        
    En 2013, l'Europe et l'Asie accueillaient ensemble près des deux tiers du total des migrants internationaux. UN واستضافت أوروبا وآسيا معا في عام 2013 قرابة ثلثي كل المهاجرين الدوليين من جميع أنحاء العالم.
    La majorité des communications concernent le Moyen-Orient, l'Afrique du Nord et l'Asie. UN ووردت التقارير بشأن هذا الموضوع في غالبيتها من الشرق الأوسط وشمال أفريقيا وآسيا.
    Que signifiera ce changement en pratique pour les points chauds de la planète, tels que la Corée du Nord, le Pakistan et l’Asie centrale ? News-Commentary ولكن ماذا يعني هذا التغيير في الممارسة العملية في البقاع الساخنة من العالم، مثل كوريا الشمالية وباكستان وآسيا الوسطى؟
    Cette région est extrêmement importante pour nous en tant que carrefour entre l'Europe et l'Asie et entre le Nord et le Sud. UN وتعتبر هذه المنطقة بالغة اﻷهمية بالنسبة لنا كمعبر بين أوروبا وآسيا وبين الشمال والجنوب.
    Les progrès dans ces régions doivent toucher également le Moyen-Orient, l'Asie centrale et l'Asie du Sud. UN ولا بد من إحراز نفس التقدم الذي تحقق في هذه المناطق فــي الشرق اﻷوسط وآسيا الوسطى وجنوب آسيا.
    Environ les deux tiers des forêts tropicales se situent en Amérique latine, le restant étant réparti entre l'Afrique et l'Asie. UN ويقع حوالي ثلثا هذه الغابات الاستوائية في أمريكا اللاتينية، والباقي موزع بين افريقيا وآسيا.
    Des représentants ont aussi assisté au Forum économique mondial sur l'Europe et l'Asie centrale en 2011. UN كما حضر ممثلو المكتب لقاء المنتدى الاقتصادي العالمي بشأن أوروبا وآسيا الوسطى في عام 2011.
    Les délégations autrichienne, danoise et suisse ont annoncé que leur gouvernement souhaitait accueillir le Bureau régional du FNUAP pour l'Europe orientale et l'Asie centrale. UN وأعلنت وفود الدانمرك وسويسرا والنمسا عن عرض حكوماتها استضافة المكتب الإقليمي للصندوق لأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى.
    L'Afrique et l'Asie restent néanmoins essentiellement rurales, avec six habitants sur dix en zone rurale. UN ومع ذلك فإن أفريقيا وآسيا لا تزالان في معظمهما ريفيتين، فستة من كل 10 أشخاص يعيشون في مناطق ريفية.
    Les délégations autrichienne, danoise et suisse ont annoncé que leur gouvernement souhaitait accueillir le Bureau régional du FNUAP pour l'Europe orientale et l'Asie centrale. UN وأعلنت وفود الدانمرك وسويسرا والنمسا عن عرض حكوماتها استضافة المكتب الإقليمي للصندوق لأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى.
    Notre couverture géographique est d'abord l'Afrique puis l'Amérique latine et l'Asie. UN وتغطي الرابطة نطاقاً جغرافياً يشمل أفريقيا أولاً ثم أمريكا اللاتينية وآسيا.
    Les enseignements actuels avaient été essentiellement tirés des expériences accumulées en Amérique latine, encore que l'Afrique et l'Asie bénéficient actuellement d'un soutien plus important à cet égard. UN وتستند الدروس الراهنة أساسا إلى التجارب في أمريكا اللاتينية، لكن يجري حاليا تقديم المزيد من الدعم في أفريقيا وآسيا.
    L'Afrique et l'Asie sont les plus avancées à cet égard. UN وتأتي أفريقيا وآسيا في المقدمة في هذا الصدد.
    Il prévoit aussi l'instauration d'un centre régional pour l'Europe et l'Asie centrale. UN وتوفر أيضا تخصيص اعتماد لمركز إقليمي يخدم أوروبا وآسيا الوسطى.
    Des représentants de l'UNODC ont aussi assisté au Forum économique mondial sur l'Europe et l'Asie centrale en 2011. UN كما حضر ممثلون عن المكتب اجتماع المنتدى الاقتصادي العالمي بشأن أوروبا وآسيا الوسطى في عام 2011.
    Pour le Caucase et l'Asie centrale, les données de référence utilisées pour l'analyse des tendances sont celles de l'année 1996, car il n'en existe pas suffisamment pour 1990. UN وفيما يتعلق بمنطقة القوقاز وآسيا الوسطى، فإن أساس تحليل الاتجاهات هو عام 1996، لأنه ليست هناك بيانات كافية عن عام 1990.
    La commercialisation de ces produits subit les effets de l'accroissement des coûts liés à l'éloignement des marchés accessibles, tels que l'Europe et l'Asie. UN ويتأثر تسويق هذه المنتجات سلبيا بزيادة التكاليف المتصلة بضرورة البيع إلى أسواق أبعد مسافة مثل أوروبا وآسيا.
    L'Afrique et l'Asie ont la proportion la plus élevée de personnes âgées économiquement actives (plus de 40 %). UN 45 - وتوجد في أفريقيا وآسيا أعلى نسبة من المسنين النشيطين اقتصاديا - أكثر من 40 في المائة.
    Dans un premier temps, le projet concerne principalement deux sous-régions, à savoir l'Europe du Sud-Est et l'Asie centrale. UN ويركز المشروع وأنشطته بصفة أولية على منطقتين دون اقليميتين، هما أوروبا الجنوبية الشرقية وآسيا الوسطى.
    La Conférence de Budapest s'est achevée avec l'adoption d'un Plan d'action régional pour l'europe et l'Asie centrale. UN وانتهى مؤتمر بودابست بقبول خطة العمل الإقليمية لأوروبا وآسيا الوسطى.
    Les conflits entre États ou à l'intérieur des États s'étendent de l'Europe à l'Afrique, en passant par le Moyen-Orient et l'Asie. UN إن النزاعات بين الدول، وداخل الدول، انتشرت من أوروبا إلى أفريقيا، ومن الشـرق اﻷوسـط إلى آسيا.
    20. Le deuxième pont terrestre transcontinental entre l'Europe et l'Asie avait été ouvert à la circulation en 1992 et reliait depuis la Chine à 30 Etats et régions d'Asie centrale et d'Europe orientale et occidentale. UN ٠٢- وتابع قائلا إنه أعلن في عام ١٩٩٢ عن بدء تشغيل الجسر البري اﻷوروبي اﻵسيوي الثاني. ويربط الجسر الصين بثلاثين دولة ومنطقة في آسيا الوسطى وأوروبا الشرقية وأوروبا الغربية.
    Toutefois, l'Afrique subsaharienne et l'Asie de l'Ouest et du Sud ne disposent toujours pas d'écoles primaires en nombre suffisant pour y accueillir tous les enfants. UN على أن افريقيا جنوب الصحراء الكبرى وغربي آسيا وجنوبيها لا تزال تفتقر إلى اﻷماكن الكافية بالمدارس لاستيعاب جميع اﻷطفال في المرحلة اﻷولى من التعليم.
    En revanche, l'Afrique en général et l'Asie occidentale et centrale connaissent un taux relativement faible de financement par des donateurs pour les forêts; UN ومن ناحية أخرى، تشهد أفريقيا بأكملها ومنطقة غرب ووسط آسيا مستويات منخفضة نسبياً من تمويل المانحين لصالح الغابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus