"et l'autorité internationale" - Traduction Français en Arabe

    • والسلطة الدولية
        
    • أو السلطة الدولية
        
    • وبدء عمل السلطة الدولية
        
    Rapport sur les principes régissant l'accord sur les relations entre le Tribunal international du droit de la mer et l'Autorité internationale des fonds marins UN تقرير عن المبادئ المنظمة لترتيبات العلاقات بين المحكمة الدولية لقانون البحار والسلطة الدولية لقاع البحار
    Mémorandum d'accord entre le Comité international de protection des câbles et l'Autorité internationale UN مذكرة تفاهم بين اللجنة الدولية لحماية الكابلات والسلطة الدولية لقاع البحار
    Accord entre l'Organisation des Nations Unies et l'Autorité internationale des fonds marins UN الاتفاق المبرم بين الأمم المتحدة والسلطة الدولية لقاع البحار
    Elle a contribué à créer le Tribunal international du droit de la mer et l'Autorité internationale des fonds marins, et continue d'apporter son assistance à ces institutions. UN وقد ساعدت في إنشاء المحكمة الدولية لقانون البحار والسلطة الدولية لقاع البحار وما زالت تقدم المساعدة لهاتين المؤسستين.
    Rapport sur les principes à appliquer entre le Tribunal international du droit de la mer et l'Autorité internationale UN تقرير عن المبادىء المنظمة لاتفاق علاقة بين المحكمة الدولية لقانون البحار والسلطة الدولية لقاع البحار
    l'Organisation des Nations Unies et l'Autorité internationale des UN المشروع النهائي لاتفاق العلاقة بين اﻷمم المتحدة والسلطة الدولية لقاع البحار
    Un accord sur les relations entre l'Organisation des Nations Unies et l'Autorité internationale des fonds marins doit être conclu. UN ومن المقرر إبرام اتفاق علاقة بين اﻷمم المتحدة والسلطة الدولية لقاع البحار.
    Un accord sur les relations entre l'Organisation des Nations Unies et l'Autorité internationale des fonds marins doit être conclu. UN ومن المقرر إبرام اتفاق علاقة بين اﻷمم المتحدة والسلطة الدولية لقاع البحار.
    Accord sur les relations entre l'Organisation des Nations Unies et l'Autorité internationale des fonds marins UN اتفاق بشأن العلاقة بين اﻷمم المتحدة والسلطة الدولية لقاع البحار
    L'Organisation des Nations Unies et l'Autorité internationale des fonds marins, UN إن اﻷمم المتحدة والسلطة الدولية لقاع البحار،
    L'Organisation des Nations Unies et l'Autorité internationale des fonds marins, UN إن اﻷمم المتحدة والسلطة الدولية لقاع البحار،
    À ce jour, le mécanisme regroupait 22 entités des Nations Unies et l'Autorité internationale des fonds marins. UN ونتيجة لذلك، أصبحت عضوية الشبكة تتألف حاليا من 22 كيانا من كيانات الأمم المتحدة والسلطة الدولية لقاع البحار.
    149. Le projet d'accord concernant les relations entre l'Organisation des Nations Unies et l'Autorité internationale des fonds marins fait l'objet du document LOS/PCN/WP.50/Rev.3. UN ٩٤١ - ويرد في الوثيقة LOS/PCN/WP.50/Rev.3 مشروع الاتفاق المتصل بالعلاقة بين اﻷمم المتحدة والسلطة الدولية لقاع البحار.
    Un rapport sur les débats et suggestions de la Commission spéciale concernant les principes à appliquer dans un accord régissant les relations entre le Tribunal international du droit de la mer et l'Autorité internationale des fonds marins, établi par le Secrétariat (additif 5). UN تقريرا عن مداولات اللجنة الخاصة ومقترحاتها بشأن المبادئ المنظﱢمة لترتيبات العلاقة بين المحكمة الدولية والسلطة الدولية لقاع البحار، أعدته اﻷمانة العامة، اﻹضافة ٥ لهذا التقرير.
    Projet final d'accord sur les relations entre l'Organisation des Nations Unies et l'Autorité internationale des fonds marins [2 février 1993] UN المشروع النهائي لاتفاق العلاقة بين اﻷمم المتحدة والسلطة الدولية لقاع البحار ]٢ شباط/فبراير ١٩٩٣[
    Principes à appliquer dans un accord régissant les relations entre le Tribunal international du droit de la mer et l'Autorité internationale des fonds marins UN المبادئ المنظمة لاتفاق علاقة بين المحكمة الدولية لقانون البحار والسلطة الدولية لقاع البحار ]١٠ آب/أغسطس ١٩٩٠[
    52/27. Accord sur les relations entre l'Organisation des Nations Unies et l'Autorité internationale des fonds marins UN ٥٢/٢٧ - اتفاق بشأن العلاقة بين اﻷمم المتحدة والسلطة الدولية لقاع البحار
    Comme il est prévu dans le projet d'accord de siège, les termes et conditions visés ci-dessus seront incorporés dans un accord additionnel à conclure entre le Gouvernement jamaïcain et l'Autorité internationale des fonds marins. UN ووفقا لما يتوخاه مشروع اتفاق المقر، سوف تدرج اﻷحكام والشروط المشار إليها أعلاه في اتفاق تكميلي بين حكومة جامايكا والسلطة الدولية لقاع البحار.
    La Croatie salue l'entrée en vigueur de l'Accord régissant les relations entre l'Organisation des Nations Unies et l'Autorité internationale des fonds marins, ainsi que la conclusion de l'Accord sur la coopération et les relations entre l'Organisation des Nations Unies et le Tribunal international du droit de la mer. UN وترحب كرواتيا ببدء سريان اتفاق العلاقة بين اﻷمم المتحدة والسلطة الدولية لقاع البحار، وبإبرام الاتفاق الخاص بالتعاون والعلاقة بين اﻷمم المتحدة والمحكمة الدولية لقانون البحار.
    Ma délégation se félicite du statut d'observateur que l'ONU a octroyé à l'Autorité internationale des fonds marins, et de la signature de l'Accord sur les relations entre l'Organisation des Nations Unies et l'Autorité internationale des fonds marins par les deux secrétaires généraux. UN ووفد بلدي يرحب بمنح السلطة الدولية لقاع البحار مركز المراقب في اﻷمم المتحدة، وبتوقيع اﻷمينين العامين على الاتفاق بشأن العــلاقة بين اﻷمــم المتحـدة والسلطة الدولية لقاع البحار.
    Mais il ne serait ni opportun ni réaliste d'instituer un nouvel organe qui aurait à s'occuper du patrimoine commun de l'humanité vu que ce soin incombe déjà au moins en partie à des organismes tels que le Programme des Nations Unies pour l'environnement et l'Autorité internationale des fonds marins. UN ولكن ليس من الواقعي ولا من الملائم إنشاء هيئة جديدة لحماية التراث المشترك للبشرية بوجود هيئات قائمة أصلا، مثل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أو السلطة الدولية لقاع البحار، تؤدي ذلك ولو جزئيا.
    6.75 La Convention des Nations Unies sur le droit de la mer étant entrée en vigueur et l'Autorité internationale des fonds marins ayant commencé à exercer ses fonctions, les activités destinées à la Commission préparatoire de l'Autorité internationale des fonds marins et du Tribunal international du droit de la mer prendront fin. UN ٦-٧٥ ببدء نفاذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار وبدء عمل السلطة الدولية لقاع البحار، ستتوقف اﻷنشطة المتصلة باللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus