"et l'azerbaïdjan" - Traduction Français en Arabe

    • وأذربيجان
        
    • اﻷذربيجاني
        
    • الأذربيجانية
        
    • جانب أذربيجان
        
    • وجمهورية أذربيجان
        
    L'Arménie prie instamment les principales parties au conflit, le Haut-Karabakh et l'Azerbaïdjan, de faire de même. UN وأرمينيا تحث الطرفين الرئيسيين في الصراع - وهي ناغورني كراباخ وأذربيجان على أن تفعلا الشيء نفسه.
    L'occupation de territoire azéri bordant directement l'Iran a marqué une nouvelle intensification du conflit entre l'Arménie et l'Azerbaïdjan. UN وكان هذا الاحتلال ﻷراض أذربيجانية متاخمة ﻹيران مباشرة يمثل تصعيدا جديدا في النزاع بين أرمينيا وأذربيجان.
    Ce groupe comprend, outre les parties au conflit — l'Arménie et l'Azerbaïdjan — neuf des pays influents du monde. UN وكانت المجموعة تتألف من طرفي النزاع - أرمينيا وأذربيجان - وكذلك من تسعة من بلدان العالم ذات النفوذ.
    Demain, les citoyens de l'Arménie et l'Azerbaïdjan pourront entrer dans notre pays sans passeport. UN وغدا، سيتمكن مواطنو أرمينيا وأذربيجان من عبور حدودنا بلا جوازات السفر.
    L'actuel conflit armé entre l'Arménie et l'Azerbaïdjan constitue toujours une menace à la paix et à la sécurité régionales et internationales. UN ولا يزال الصراع المسلح المستمر بين أرمينيا وأذربيجان يشكل تهديدا رئيسيا للسلم والأمن الدوليين والإقليميين.
    Je tiens aussi à souhaiter la chaleureuse bienvenue aux nouveaux membres non permanents élus, à savoir le Togo, le Maroc, la Pakistan, le Guatemala et l'Azerbaïdjan. UN وأود أيضا أن أرحب بحرارة بالأعضاء غير الدائمين الذين تم انتخابهم: توغو والمغرب وباكستان وغواتيمالا وأذربيجان.
    Communications concernant la situation dans le Haut-Karabakh et les relations entre l'Arménie et l'Azerbaïdjan UN الرسائل المتعلقة بالحالة المتصلة بناغورني كاراباخ والعلاقات بين أرمينيا وأذربيجان
    Chapitre 13 la situation dans le Haut-Karabakh et les relations entre l'Arménie et l'Azerbaïdjan UN رسائل بشأن الحالة فيما يتصل بناغورني كاراباخ والعلاقات بين أرمينيا وأذربيجان
    Programme de formation aux relations économiques et financières internationales pour les Républiques d'Asie centrale et l'Azerbaïdjan UN البرنامج التدريبي في مجال العلاقات الاقتصادية والمالية الدولية لجمهورية آسيا الوسطى وأذربيجان
    la situation dans le Haut-Karabakh et les relations entre l'Arménie et l'Azerbaïdjan UN رسائل تتعلق بالحالة المتصلة بناغورني كاراباخ والعلاقات بين أرمينيا وأذربيجان
    Le conflit armé qui oppose l'Arménie et l'Azerbaïdjan menace non seulement la sécurité de mon pays, mais aussi celle de toute la région et de l'Europe entière. UN إن النزاع المسلح القائم بين أرمينيا وأذربيجان لا يهدد أمن بلدي فحسب، بل كذلك أمن المنطقة بكاملها وأمن أوروبا ككل.
    Le conflit du Haut-Karabakh n'a pas lieu entre l'Arménie et l'Azerbaïdjan. UN إن صراع ناغورني كاراباخ ليس صراعا بين أرمينيا وأذربيجان.
    Elles portaient préjudice à l'autorité de la Fédération de Russie en sa qualité de médiatrice pour le règlement du conflit entre l'Arménie et l'Azerbaïdjan. UN كما أن توريد اﻷسلحة المذكورة ينال من مصداقية الاتحاد الروسي بوصفه وسيطا في تسوية النزاع بين أرمينيا وأذربيجان.
    La Turquie a également conclu des accords bilatéraux relatifs aux transports routiers avec le Turkménistan, le Kazakhstan, l'Ouzbékistan, le Kirghizistan et l'Azerbaïdjan. UN وقد أبرمت تركيا أيضا اتفاقات ثنائية للنقل البري مع تركمانستان، وكازاخستان، وأوزبكستان، وقيرغيزتان، وأذربيجان.
    Programme de formation aux relations économiques et financières internationales pour les Républiques d'Asie centrale et l'Azerbaïdjan UN برنامج تدريبي في مجال العلاقات الاقتصادية والمالية الدولية لجمهوريات آسيا الوسطى وأذربيجان
    La grande majorité de ces recommandations ont déjà été prises en compte par le Gouvernement, et l'Azerbaïdjan est prêt à poursuivre cette coopération fructueuse. UN وقد أخذت الحكومة فعلا الغالبية العظمى من هذه التوصيات بعين الاعتبار، وأذربيجان مستعدة للمضي في هذا التعاون الناجح.
    Il nous semble qu'il existe un point de vue commun entre les membres du Conseil consistant à inviter l'Arménie et l'Azerbaïdjan à adhérer ensemble au Conseil. UN ومما نفهمه، أن أعضاء المجلس متفقون على دعوة أرمينيا وأذربيجان إلى الانضمام معا إلى المجلس.
    la situation relative au Haut-Karabakh et les relations entre l'Arménie et l'Azerbaïdjan UN رسائل عن الحالة المتصلة بناغورني كاراباخ والعلاقات بين أرمينيا وأذربيجان
    J'exhorte également tous les gouvernements concernés à appuyer les pourparlers bilatéraux entre l'Arménie et l'Azerbaïdjan qui montrent quelques signes de progrès, et à encourager plus activement les négociations de paix en Géorgie. UN كما أنني أحث جميع الحكومات المعنية على دعم المحادثات الثنائية بين أرمينيا وأذربيجان التي تظهر فيها دلائل على إحراز تقدم، والعمل بمزيد من النشاط على تشجيع مفاوضات السلم في جورجيا.
    Le conflit entre l'Arménie et l'Azerbaïdjan ne peut trouver d'autre règlement que pacifique. UN لا يمكن ايجاد بديل للتسوية السلمية للنزاع اﻷرمني اﻷذربيجاني.
    À 23 h 55, près du village d'Aygepar, à la frontière entre l'Arménie et l'Azerbaïdjan, le soldat Armenak Avalian a été blessé à deux reprises par la partie azerbaïdjanaise alors qu'il était en posture de combat. UN جُرح الجندي أرميناك أفاليان مرتين، في الساعة 23:55، في موقع قتالي قرب قرية آيغيبار على الحدود الأرمينية الأذربيجانية على يد الجانب الأذربيجاني نيركن كارميراغبيور أركفابيرد باغانيس
    Je voudrais appeler votre attention sur la multiplication sans précédent des violations du cessez-le-feu commises par l'Azerbaïdjan le long de la ligne de contact entre le Haut-Karabakh et l'Azerbaïdjan. UN أود أن ألفت انتباهكم إلى الزيادة غير المسبوقة في انتهاكات اتفاق وقف إطلاق النار من جانب أذربيجان على طول خط التماس بين ناغورني - كاراباخ وأذربيجان.
    La partie azerbaïdjanaise appuie les efforts de médiation de différentes organisations internationales et s'efforce par tous les moyens de trouver un règlement pacifique au conflit qui oppose l'Arménie et l'Azerbaïdjan. UN ويؤيد الجانب الاذربيجاني الجهود التي تبذلها مختلف المنظمات الدولية للتوسط واستخدام جميع السبل الممكنة من أجل التوصل لتسوية سلمية للنزاع بين جمهورية ارمينيا وجمهورية أذربيجان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus