Assurer efficacement l'administration et l'entretien des bâtiments du complexe des Nations Unies, ainsi que l'enregistrement et autres services généraux. | UN | فعالية إدارة وصيانة المباني في مجمع الأمم المتحدة. والتشغيل الفعال للسجل والخدمات العامة الأخرى. |
La privatisation de certains services, y compris la restauration et l'entretien des bâtiments, contribuait à rendre les conditions carcérales plus humaines. | UN | وقد أسهم تحويل بعض الخدمات إلى القطاع الخاص بما في ذلك خدمات الطعام وصيانة المباني في تحسين أحوال السجون وجعلها أكثر إنسانية. |
L'association souligne que, même si l'enseignement obligatoire est gratuit, plusieurs dépenses sont à la charge des parents, comme les cours supplémentaires, les frais de transport, le réaménagement et l'entretien des bâtiments scolaires et des installations sportives. | UN | ولاحظت المنظمة أنه على الرغم من مجانية التعليم الإلزامي، فإن على الآباء دفع تكاليف مختلفة، بما فيها دروس التقوية التكميلية والنقل وتجديد وصيانة المباني المدرسية والمعدات الرياضية. |
Le Comité consultatif a été informé que ce service assurait l'administration et l'entretien des bâtiments du complexe des Nations Unies à Nairobi, coordonnait les achats effectués sur place et sur le marché international, gérait le service d'enregistrement et fournissait d'autres services généraux, comme les services du courrier, de la valise diplomatique, des voyages et des transports, à tous les bureaux du complexe. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن هذه الدائرة تتولى المسؤولية عن إدارة وصيانة المباني في مجمَّع الأمم المتحدة في نيروبي، وتنسيق أنشطة الشراء المحلية والدولية، وتشغيل ديوان السجلات، وتقديم خدمات عامة أخرى، بما في ذلك خدمات البريد والحقائب الدبلوماسية والسفر والشحن لجميع المكاتب في المجمّّع. |
292. Le Ministère demande aussi à être indemnisé pour la totalité des dépenses en capital qu'il a encourues pour la construction et l'entretien des bâtiments et de l'équipement des établissements communautaires pendant la période allant de 1991 à 1995 inclus, qui s'élèvent à JD 4 004 392. | UN | 292- كما تطالب الوزارة بالتعويض عن جميع نفقاتها الرأسمالية بشأن بناء وصيانة مباني ومعدات كليات المجتمع للفترة من عام 1991 إلى عام 1995، وهي نفقات بلغت 392 004 4 دينارا أردنيا. |
29H.38 Le Service chargé des services d'appui assure l'administration et l'entretien des bâtiments du complexe des Nations Unies à Nairobi, coordonne les opérations d'achat locales et internationales et fournit divers autres services généraux à toutes les organisations ayant des bureaux à l'intérieur du complexe des Nations Unies à Gigiri. | UN | 29 حاء-38 وتضطلع دائرة خدمات الدعم بمسؤولية إدارة وصيانة المباني في مجمَّع الأمم المتحدة بنيروبي، وتنسيق أنشطة المشتريات المحلية والدولية، وتشغيل وتوفير خدمات عامة أخرى لجميع المنظمات في مجمع الأمم المتحدة في غيغيري. |
28G.26 Le Service chargé des services d'appui assure l'administration et l'entretien des bâtiments du complexe des Nations Unies à Nairobi, coordonne les achats effectués sur place et sur le marché international, gère le service d'enregistrement et fournit divers autres services généraux à toutes les organisations ayant des bureaux à l'intérieur du complexe des Nations Unies à Gigiri. | UN | 28 زاي-26 وتضطلع دائرة خدمات الدعم بمسؤولية إدارة وصيانة المباني في مجمَّع الأمم المتحدة بنيروبي، وتنسيق أنشطة المشتريات المحلية والدولية، وخدمات تشغيل السجل، وتوفير الخدمات العامة الأخرى لجميع المنظمات في مجمع الأمم المتحدة في جيجيري. |
Le Comité consultatif recommande d'utiliser le solde des crédits déjà ouverts pour financer la rénovation et l'entretien des bâtiments supplémentaires pendant l'exercice en cours, avec une réduction correspondante du montant total de 3,6 millions de dollars demandé pour l'exercice 2008/09. | UN | وأوصت اللجنة بأن الأموال غير المستخدمة والمعتمدة بالفعل للفترة الحالية ينبغي استخدامها من أجل تجديد وصيانة المباني الإضافية أثناء الفترة 2007-2008. وبأن يتم إجراء تخفيض مقابل في الاحتياجات الإجمالية بمبلغ 3.6 ملايين دولار للفترة 2008-2009. |
28G.30 Le Service chargé des services d'appui assure l'administration et l'entretien des bâtiments du complexe des Nations Unies à Nairobi, coordonne les achats effectués sur place et sur le marché international, s'occupe de l'enregistrement et fournit divers autres services généraux à toutes les organisations ayant des bureaux à Gigiri. | UN | 28 زاي-30 وتضطلع دائرة خدمات الدعم بمسؤولية إدارة وصيانة المباني في مجمَّع الأمم المتحدة بنيروبي، وتنسيق أنشطة المشتريات المحلية والدولية، وتشغيل قلم السجل، وتوفير الخدمات العامة الأخرى لجميع المنظمات في مجمع غيغيري. |
29G.22 Le Service chargé des services d'appui assure l'administration et l'entretien des bâtiments du complexe des Nations Unies à Nairobi, coordonne les achats effectués sur place et sur le marché international et s'occupe de l'enregistrement et de la fourniture d'autres services généraux à toutes les organisations sises à Gigiri. | UN | 29 زاي-22 وتتولى دائرة خدمات الدعم مسؤولية إدارة وصيانة المباني في مجمع الأمم المتحدة في نيروبي، وتنسيق عمليات الشراء المحلية والدولية، وإدارة عمل السجل، وتقديم الخدمات العامة الأخرى إلى جميع المنظمات في غيغيري. |
28G.25 Le Service chargé des services d'appui assure l'administration et l'entretien des bâtiments du complexe des Nations Unies à Nairobi, coordonne les achats effectués sur place et sur le marché international, s'occupe de l'enregistrement et fournit divers autres services généraux à toutes les organisations ayant des bureaux à Gigiri. | UN | 28 زاي-25 تعتبر دائرة خدمات الدعم مسؤولة عن إدارة وصيانة المباني في مجمَّع الأمم المتحدة بنيروبي، وتنسيق أنشطة المشتريات المحلية والدولية، وتشغيل قلم السجل، وتوفير الخدمات العامة الأخرى لجميع المنظمات في غيغيري. |
Du côté du fonctionnement, le Gouvernement du Québec a investi des sommes importantes visant le développement de services pour la population du Québec en plus des coûts découlant de la croissance normale des dépenses que doit absorber le système de santé tels les augmentations de salaire, les coûts énergétiques et l'entretien des bâtiments. | UN | 420- وفيما يتعلق بالعمليات، استثمرت حكومة كيبيك مبالغ كبيرة من أجل تطوير الخدمات لفائدة سكان كيبيك، إضافة إلى التكاليف المترتبة على الزيادة الاعتيادية في النفقات التي يتعين على النظام الصحي امتصاصها، مثل الزيادة في الأجور وتكاليف الطاقة وصيانة المباني. |
27G.19 Le Service pour les services d'appui assure l'administration et l'entretien des bâtiments du complexe des Nations Unies à Nairobi, coordonne les achats effectués sur place et sur le marché international et s'occupe de l'enregistrement et de la fourniture d'autres services généraux à toutes les organisations sises à Gigiri. | UN | 27 زاي-19 وتتولى دائرة خدمات الدعم مسؤولية إدارة وصيانة المباني في مجمع الأمم المتحدة في نيروبي، وتنسيق عمليات الشراء المحلية والدولية، وإدارة عمل السجل، وتقديم الخدمات العامة الأخرى إلى جميع المنظمات في غيغيري. |
27H.16 Les Services d'appui assurent l'administration et l'entretien des bâtiments du complexe de Gigiri, coordonnent les achats effectués sur place et sur le marché international, et s'occupent de l'enregistrement, de la sécurité, de la sûreté, des télécommunications et d'autres services généraux. | UN | ٧٢ حاء - ٦١ تتولى دائرة خدمات الدعم مسؤولية إدارة وصيانة المباني الكائنة في المجمع في غيغيري، وتنسيق الشراء المحلي والدولي، وإدارة خدمات السجل، واﻷمن والسلامة، والاتصالات السلكية واللاسلكية والخدمات العامة اﻷخرى. |
27H.16 Les Services d'appui assurent l'administration et l'entretien des bâtiments du complexe de Gigiri, coordonnent les achats effectués sur place et sur le marché international, et s'occupent de l'enregistrement, de la sécurité, de la sûreté, des télécommunications et d'autres services généraux. | UN | ٢٧ حاء-١٦ تتولى خدمات الدعم مسؤولية إدارة وصيانة المباني الكائنة في المجمع في غيغيري، وتنسيق الشراء المحلي والدولي، وإدارة خدمات السجل، واﻷمن والسلامة، والاتصالات السلكية واللاسلكية والخدمات العامة اﻷخرى. |
29G.29 Le Service chargé des services d'appui assure l'administration et l'entretien des bâtiments du complexe des Nations Unies à Nairobi, coordonne les achats effectués sur place et sur le marché international, gère le service d'enregistrement et fournit divers autres services généraux à toutes les organisations ayant des bureaux à l'intérieur du complexe des Nations Unies à Gigiri. | UN | 29 زاي-29 وتضطلع دائرة خدمات الدعم بمسؤولية إدارة وصيانة المباني في مجمَّع الأمم المتحدة بنيروبي، وتنسيق أنشطة المشتريات المحلية والدولية، وخدمات تشغيل السجل، وتوفير خدمات عامة أخرى لجميع المنظمات في مجمع الأمم المتحدة في جيجيري. |
c) Procéder à l'acquisition de bâtiments pour les services publics de l'administration centrale, fournir à la MINUK et au personnel de la structure administrative des locaux à usage de bureaux appropriés et assurer l'entretien des bâtiments et des autres infrastructures du département; formuler des politiques devant régir l'utilisation et l'entretien des bâtiments publics; | UN | (ج) اقتناء المباني لتشغلها الأجهزة العامة المركزية، وتوفير المكاتب المناسبة للبعثة وموظفي الهيكل المشترك للإدارة المؤقتة، وصيانة المباني وغير ذلك من المرافق المادية التابعة للإدارات؛ واقتراح السياسات اللازمة لاستخدام المباني العامة وصيانتها؛ |
Par conséquent, il est proposé de créer trois postes d'assistant (agents des services généraux recruté sur le plan national) pour participer à la gestion générale des installations, notamment la mise en place du matériel nécessaire aux cours et aux conférences et l'entretien des bâtiments de la Mission à Khartoum. | UN | ولهذا، يقترح ثلاثة مساعدين إضافيين لشؤون الموظفين (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) للمساعدة في القيام بالواجبات العامة المتصلة بالمرافق، بما في ذلك التنظيم المسبق للدورات والمؤتمرات وصيانة مباني البعثة ومرافقها في الخرطوم. |