"et l'ocde" - Traduction Français en Arabe

    • ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
        
    • ومنظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي
        
    Enfin, le Département collabore avec le FMI et l'OCDE. UN وتتعاون الادارة أيضا مع صندوق النقد الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    En ce qui concernait la deuxième question, des représentants d'entreprises ont fait remarquer que, si l'ONU et l'OCDE émettaient des messages discordants, cela serait source de difficultés. UN وفيما يتعلق بهذه المسألة الأخيرة، أشار ممثلو قطاع الأعمال إلى أن صعوبات ستنشأ إذا ما صدرت رسائل متعارضة عن الأمم المتحدة ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Le cadre qui sous-tend ces statistiques a été établi en étroite collaboration avec le ministère chargé de l'élaboration des politiques et l'OCDE. UN وتم وضع إطار العمل الذي تستند إليه هذه الإحصاءات بالتعاون الوثيق مع إدارة السياسات العامة ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    D'autres organismes tels que le PNUE et l'OCDE ont également engagé des travaux dans ce domaine. UN ويجري العمل أيضاً في محافل أخرى مثل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    D'où la nécessité de consolider les liens entre l'ONU et l'OCDE. UN ومن ثم، هناك حاجة إلى ترسيخ الروابط بين اﻷمــم المتحــدة ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Relations extérieures : liaison et coopération avec la Communauté économique européenne et d'autres institutions internationales traitant des mêmes questions de recherche et d'analyse économiques, notamment la Banque mondiale, la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) et l'OCDE. UN العلاقات الخارجية: الاتصال والتعاون مع الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية، ومع المؤسسات الدولية اﻷخرى التي لديها نفس قضايا البحث والتحليل في المجال الاقتصادي بما في ذلك البنك الدولي والبنك اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Nous appelons l'Organisation mondiale du commerce, le FMI, la Banque mondiale et l'OCDE à coopérer dans leur propre domaine de responsabilité. UN وندعو منظمة التجارة العالمية وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى التعاون في إطار مجالات مسؤولياتها.
    Le cadre qui sous-tend ces statistiques a été établi en collaboration étroite avec le ministère chargé de l'élaboration des politiques et l'OCDE. UN وتم وضع إطار العمل الذي تستند إليه هذه الإحصاءات بالتعاون الوثيق مع إدارة السياسات ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    a) En coopération avec la Banque mondiale et l'OCDE, poursuite de l'appui à la phase VI du Programme de comparaison internationale dans la région Asie-Pacifique, pour l'année de référence 1999 UN استمرار تقديم الدعم للمرحلة السادسة لبرنامج المقارنات الدولية، في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، للسنة المرجعية 1999، بالتعاون مع البنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Il serait possible aussi d’instituer des audits internationaux dans le domaine social, semblables à ceux que le FMI et l’OCDE effectuent au sujet des économies. UN ويمكن مد نطاق هذا اﻷمر بحيث يشمل اﻷخذ بمراجعة دولية اجتماعية من النوع الذي يضطلع به، فيما يتعلق بالاقتصادات، صندوق النقد الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Elle s’accompagne d’un recueil de statistiques établi par l’Office statistique des communautés européennes (EUROSTAT), l’EEE, la CEE, l’OMS et l’OCDE. UN ولقد أرفق به موجز إحصائي أعده كل من المكتب اﻹحصائي للاتحاد اﻷوروبي، والوكالة اﻷوروبية للبيئة والمجلس الاقتصادي ﻷوروبا، ومنظمة الصحة العالمية، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    On pourrait également instituer des audits internationaux similaires aux audits économiques menés par le FMI et l’OCDE. UN ويمكن مد نطاق هذا اﻷمر بحيث يشمل اﻷخذ بمراجعة دولية اجتماعية من النوع الذي يضطلع به، فيما يتعلق بالاقتصادات، صندوق النقد الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    À cet égard, l'OCDE notait avec satisfaction que le Secrétaire général de la CNUCED s'était félicité de la coopération entre la CNUCED et l'OCDE dans le domaine de l'assistance technique. UN وفي هذا الشأن، استحسنت منظمته إقرار الأمين العام للأونكتاد بالتعاون القائم بين الأونكتاد ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في مجال المساعدة التقنية.
    En 1999, le Conseil de l'Europe a participé à un projet de coopération avec la Banque mondiale et l'OCDE, intitulé < < Initiative de décentralisation budgétaire > > . UN شارك مجلس أوروبا، عام 1999، في مبادرة اللامركزية المالية، وهي مشروع للتعاون بين البنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومجلس أوروبا.
    À ce jour, la documentation rassemblée par le secrétariat comprend des rapports nationaux et certains documents de référence que lui ont communiqués 29 gouvernements, ainsi que l'ONUDI, la Commission des communautés européennes et l'OCDE. UN واﻷمانة العامة لديها حتى اﻵن إحالات من مصادر وطنية، وفي بعض اﻷحيان مواد مرجعية، من ٢٩ حكومة علاوة على اليونيدو ولجنة المجتمعات اﻷوروبية، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    La procédure suit les recommandations des Rapporteurs spéciaux pour la liberté d'expression de l'ONU, l'OEA et l'OCDE. UN ويَتَّبع هذا الإجراء توصيات المقررين الخاصين المعنيين بحرية التعبير لدى كل من منظمة الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Il était donc important de tenir compte du travail conceptuel accompli par la CEE, EUROSTAT et l'OCDE. UN لذلك، من المهم أن يؤخذ بعين الاعتبار العمل المفاهيمي الذي تقوم به اللجنة الاقتصادية لأوروبا بالتعاون مع المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Ainsi, l'ICPEN et l'OCDE ont établi un éventail de moyens d'action et de lignes directrices concernant tous les principes directeurs fondamentaux. UN فقد وضعت الشبكة الدولية لحماية المستهلك وإنفاذ القانون ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أدوات للسياسات ومبادئ توجيهية فيما يتعلق بجميع المبادئ الأساسية التي تشملها المبادئ التوجيهية.
    À cet égard, la CNUCED aimerait s'inspirer des travaux menés par la CNUDCI et l'OCDE, car ils pourraient s'avérer utiles pour l'examen qui suit. UN وفيما يتعلق بهاتين القضيتين، يود الأونكتاد أن يستند إلى أعمال الأونسيترال ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي التي قد تكون مفيدة للمناقشة الواردة أدناه.
    La procédure suit les recommandations des Rapporteurs spéciaux pour la liberté d'expression de l'ONU, l'OEA et l'OCDE. UN ويَتَّبع هذا الإجراء توصيات المقررين الخاصين المعنيين بحرية التعبير لدى كل من منظمة الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Ils ont à nouveau souligné que la Banque mondiale et l'OCDE employaient relativement peu de personnel et ne menaçaient pas vraiment la compétitivité du régime commun. UN وأعادوا تأكيد أن البنك الدولي ومنظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي يعتبران صاحبي عمل صغيرين نسبيا وهو ما لا يشكل تهديدا خطيرا للقدرة التنافسية للنظام الموحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus