L'état de droit et l'ordre juridique international doivent garantir l'accès à la justice et le respect des droits de l'homme. | UN | وينبغي أن يضمن حكم القانون والنظام القانوني الدولي سبل الوصول إلى العدالة ومراعاة حقوق الإنسان. |
Les principes consacrés dans la Charte, et l'ordre juridique international en découlant ont été une garantie appréciable de notre souveraineté. | UN | وقد وفرت المبادئ المكرسة في الميثاق، والنظام القانوني الدولي المنبثق عن تلك المبادئ، ضمانة طيبة لسيادتنا. |
L'Organisation doit continuer de démontrer qu'elle est capable de promouvoir efficacement les deux objectifs interdépendants que sont la justice et l'ordre juridique international. | UN | ويتعين على المنظمة أن تواصل إثبات قدرتها على أن تقوم بفعالية بتعزيز الغايات المترابطة المتعلقة بالعدل والنظام القانوني الدولي. |
En tant que membre responsable de la communauté mondiale et membre des organisations internationales, la Serbie respecte pleinement la Charte des Nations Unies et l'ordre juridique international établi par celle-ci. | UN | إن صربيا، بوصفها عضوا في المجتمع الدولي والمنظمات الدولية، تحترم الميثاق والنظام القانوني الدولي الذي كرسه الميثاق احتراما كاملا. |
La Cour pénale internationale et les autres tribunaux spéciaux sont déjà compétents pour poursuivre les auteurs des infractions les plus graves au droit international et au droit international humanitaire; un renforcement de la collaboration des États avec ces institutions ne peut que renforcer la justice internationale et l'ordre juridique international. | UN | وأشار إلى أن المحكمة الجنائية الدولية وغيرها من المحاكم الخاصة لديها بالفعل اختصاص بمقاضاة مرتكبي أخطر الجرائم ضد القانون الدولي والقانون الدولي الإنساني؛ وزيادة تعاون الدول مع تلك المؤسسات ما من شأنه إلا أن يعزز العدالة الدولية والنظام القانوني الدولي. |
8. Compte tenu de ce qui précède, la Cour constitutionnelle fédérale a démontré que l'agression injuste, illégitime et contraire au droit commise par l'OTAN contre la République fédérale de Yougoslavie a violé le droit international public et l'ordre juridique international. | UN | ٨ - وبناء على ما تقدم، تعتبر المحكمة الدستورية الاتحادية أن عدوان منظمة حلف شمال اﻷطلسي الغاشم وغير الشرعي وغير القانوني على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية يعد انتهاكا للقانون العمومي الدولي والنظام القانوني الدولي. |