Cette acceptation a permis l'inscription de l'affaire au rôle de la Cour et l'ouverture de la procédure. | UN | وقد أتاحت هذه الموافقة إدراج القضية في جدول المحكمة والشروع في الإجراءات. |
Cette acceptation a permis l'inscription de l'affaire au rôle de la Cour et l'ouverture de la procédure. | UN | وقد أتاحت هذه الموافقة إدراج القضية في جدول المحكمة والشروع في الإجراءات. |
Cette acceptation a permis l'inscription de l'affaire au rôle de la Cour et l'ouverture de la procédure. | UN | وقد أتاحت هذه الموافقة إدراج القضية في جدول المحكمة والشروع في الإجراءات. |
Nous avons l'espoir que le Comité enregistrera en 1994 de réels progrès, ce qui favoriserait les négociations sur un traité d'interdiction complète des essais et l'ouverture de la Conférence d'examen du TNP sous de bons auspices. | UN | ونحن نأمل أن تسجل اللجنة في عام ١٩٩٤ تقدما حقيقيا مما يعجل بسير المفاوضات بشأن معاهدة للحظر الكامل للتجارب، وافتتاح المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار، في جو من التفاؤل والاستبشار. |
D'autres mesures incluent l'adoption d'une stratégie nationale de microfinancement, la promotion de l'établissement d'institutions nationales spécialisées dans le crédit à petite échelle et le microcrédit, et l'ouverture de la banque de microcrédit AlAmal. | UN | الإجمـــالـي كما تمَّ إقرارُ الإستراتيجية الوطنية للتمويل الأصغر، وتشجيعُ إنشاء المؤسسات الوطنية العاملة في مجال الإقراض الصغير والأصغر، وافتتاح بنك الأمل للإقراض الأصغر. |
Cette acceptation a permis l'inscription de l'affaire au rôle de la Cour et l'ouverture de la procédure. | UN | وقد أتاحت هذه الموافقة إدراج القضية في جدول المحكمة والشروع في الإجراءات. |
Cette acceptation a permis l'inscription de l'affaire au rôle de la Cour et l'ouverture de la procédure. | UN | وقد أتاحت هذه الموافقة إدراج القضية في جدول المحكمة والشروع في الإجراءات. |
Cette acceptation a permis l'inscription de l'affaire au rôle de la Cour et l'ouverture de la procédure. | UN | وقد أتاحت هذه الموافقة إدراج القضية في جدول المحكمة والشروع في الإجراءات. |
Cette acceptation a permis l'inscription de l'affaire au rôle de la Cour et l'ouverture de la procédure en l'espèce. | UN | وقد أتاحت هذه الموافقة إدراج القضية في جدول المحكمة والشروع في الإجراءات. |
Cette acceptation a permis l'inscription de l'affaire au rôle de la Cour et l'ouverture de la procédure. | UN | وقد أتاحت هذه الموافقة إدراج القضية في جدول المحكمة والشروع في الإجراءات. |
Cette acceptation a permis l'inscription de l'affaire au rôle de la Cour et l'ouverture de la procédure. | UN | وقد أتاحت هذه الموافقة إدراج القضية في جدول المحكمة والشروع في الإجراءات. |
Cette acceptation a permis l'inscription de l'affaire au rôle de la Cour et l'ouverture de la procédure en l'espèce. | UN | وقد أتاحت هذه الموافقة إدراج القضية في جدول المحكمة والشروع في الإجراءات. |
Les nouvelles mesures concernent essentiellement le fonctionnement interne de la Cour et prévoient des moyens pratiques d'augmenter le nombre de décisions rendues chaque année, en réduisant notamment le laps de temps entre la clôture de la procédure écrite et l'ouverture de la procédure orale. | UN | 248- وتهم التدابير المتخذة مؤخرا في معظمها التشغيل الداخلي للمحكمة وترسي أساليب عملية لزيادة عدد الأحكام الصادرة سنويا، بطرق منها تخفيض الفترة الفاصلة بين اختتام الإجراءات الخطية وافتتاح المرافعات. |
Organisée en partenariat avec la société civile, cette manifestation réunira une gamme diverse d'associations de la société civile, des groupes d'intérêt et des initiatives en vue du Sommet du Secrétaire général sur le climat et l'ouverture de la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale. | UN | وسيجمع المؤتمر، الذي ينظَّم في شراكة مع المجتمع المدني، طائفة واسعة من منظمات المجتمع المدني على المستوى العالمي، والفئات المعنية ومُعِدِّي الحملات، استعداداً لمؤتمر القمة المعني بالمناخ الذي سيعقده الأمين العام وافتتاح الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة. |
À la quarante-sixième réunion ordinaire, le Directeur exécutif a fourni des informations sur la sixième session du Forum urbain mondial et l'ouverture de la soixante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | 9 - وفي الاجتماع العادي السادس والأربعين، قدم المدير التنفيذي إحاطة عن الدورة السادسة للمنتدى الحضري العالمي وافتتاح الدورة السابعة والستين للجمعية العامة. |