"et l'unidir" - Traduction Français en Arabe

    • ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
        
    • مع معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
        
    15. Le Département et l'UNIDIR ont continué d'informer deux fois par an le Conseil consultatif pour les questions de désarmement quant à leurs efforts d'éducation et de formation. UN 15 - واصلت إدارة شؤون نزع السلاح ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح تقديم معلومات كل سنتين للمجلس الاستشاري المعني بمسائل نزع السلاح عن أعمال التثقيف والتدريب.
    Deux fois par an, le Département des affaires de désarmement et l'UNIDIR ont fait le point sur les travaux ayant trait à l'éducation et à la formation, à l'intention du Conseil consultatif pour les questions de désarmement, qui constitue le Conseil d'administration de l'Institut. UN 20 - قدمت إدارة شؤون نزع السلاح ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح معلومات للمجلس الاستشاري المعني بمسائل نزع السلاح، والذي يعمل كمجلس لإدارة المعهد، كل سنتين لأعمال التثقيف والتدريب.
    En 2002, la Ligue des États arabes et l'UNIDIR ont entrepris conjointement un programme de recherche et de formation. UN 48 - وفي عام 2002، شرعت جامعة الدول العربية ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح في تنفيذ برنامج تعاوني للبحوث والتدريب.
    En 2002, la Ligue des États arabes et l'UNIDIR ont entrepris conjointement un programme de recherche et de formation. UN 43 - وفي عام 2002، شرعت جامعة الدول العربية ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح في تنفيذ برنامج تعاوني للبحوث والتدريب.
    En marge de la session en cours du Comité préparatoire, le Japon et l'UNIDIR organisent de concert un atelier sur l'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération avec le concours d'ONG et de particuliers. UN وعلى هامش الدورة الحالية للجنة التحضيرية، تشترك اليابان مع معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح في تنظيم حلقة عمل بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، بمشاركة المنظمات غير الحكومية والمواطنين.
    En 2007, l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques, le Département des affaires de désarmement et l'UNIDIR coorganisent un séminaire dans le cadre de la célébration du dixième anniversaire de l'entrée en vigueur de la Convention. UN 21 - وفي عام 2007، تتشارك منظمة حظر الأسلحة الكيميائية وإدارة شؤون نزع السلاح ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح في استضافة حلقة دراسية تشكل جزءا من الاحتفالات بالذكرى السنوية العاشرة لبدء نفاذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    C'est animé de ce souci que le Japon doit organiser, en partenariat avec l'Australie et l'UNIDIR, un atelier sur la promotion de la vérification des traités multilatéraux de limitation des armements. Dans le cadre de cet atelier, le 28 mars, une table ronde portera sur la question de l'arrêt de la production de matières fissiles. UN وستشترك اليابان، واضعة ذلك في اعتبارها، مع أستراليا ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح في تنظيم حلقة عمل بشأن تعزيز نظم التحقق للمعاهدات المتعددة الأطراف المتعلقة بتحديد الأسلحة، وهي الحلقة التي ستشمل ندوة نقاش حول معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، في 28 آذار/مارس.
    Les commissions économiques de l'ONU, le Département des affaires économiques et sociales, le Département des opérations de maintien de la paix, le Service de la lutte antimines, le Fonds des Nations Unies pour l'enfance et l'UNIDIR contribuent également à faire connaître la relation désarmement-développement. UN 72 - وتلقى العلاقة بين نزع السلاح والتنمية دعما إضافيا من لجان الأمم المتحدة الاقتصادية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وإدارة عمليات حفظ السلام ودائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    Deuxièmement, s'agissant des questions relatives à la vérification abordées pendant la deuxième séance, les participants ont tenu des discussions fructueuses se fondant sur les ateliers précédents, et notamment sur le séminaire organisé par l'Allemagne et l'UNIDIR en mars dernier. UN وثانياً، وفيما يتعلق بقضايا التحقيق التي تمت مناقشتها في الاجتماع الثاني، فقد أجرى المشاركون مناقشات مفيدة وتوسعوا فيما خلصت إليه حلقات العمل السابقة بما في ذلك حلقة العمل المشتركة بين ألمانيا ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح التي عقدت في آذار/مارس الماضي.
    b) Reaching Critical Will et l'UNIDIR : projet commun pour le suivi du Plan d'action de 2010 du Traité sur la non-prolifération. UN (ب) مشروع بلوغ الإرادة الحاسمة ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح: مشروع مشترك لرصد خطة عمل معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010.
    c) La ligue et l'UNIDIR : organisation conjointe d'une conférence à l'occasion du dixième anniversaire de la résolution 1325 (2000) à Genève. UN (ج) الرابطة ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح: اشتركا في تنظيم مؤتمر في الذكرى السنوية العاشرة للقرار 1325 (2000) في جنيف.
    En octobre 2010, l'OIF et l'UNIDIR ont signé un accord de coopération articulé autour de trois axes d'intérêt: la recherche, la gestion et le partage des connaissances, et la constitution de réseaux. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2010، وقّع كلٌ من المنظمة الدولية للفرانكفونية() ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح اتفاق تعاون تركّز حول ثلاثة محاور للاهتمام، هي: البحوث، وإدارة المعلومات وتبادلها، والربط الشبكي.
    En février 2010, l'UIT, l'UNICRI et l'UNIDIR ont adressé une lettre conjointe au Secrétaire général suggérant que le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination soit saisi de la question de la sécurité cybernétique. UN وفي شباط/فبراير 2010، قدم الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية، ومعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة، ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح رسالة مشتركة إلى الأمين العام تشير إلى تناول مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق مسألة أمن الفضاء الإلكتروني.
    45. L'UIT et l'UNIDIR examinent la possibilité de coordonner une manifestation parallèle sur la sécurité cybernétique en octobre 2010 lors de la réunion de la Première Commission, ainsi qu'une collaboration potentielle dans la création d'un dictionnaire de sécurité cybernétique destiné aux diplomates et aux responsables politiques. UN 45 - يبحث الاتحاد الدولي للاتصالات ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح تنسيق إقامة مناسبة جانبية تتعلق بأمن الفضاء الإلكتروني خلال اجتماع اللجنة الأولى في تشرين الأول/أكتوبر 2010، وكذلك احتمال التعاون في إنشاء معجم لأمن الفضاء الإلكتروني كي يستعمله الدبلوماسيون وصانعو السياسات.
    En octobre 2010, l'OIF et l'UNIDIR ont signé un accord de coopération articulé autour de trois axes d'intérêt: la recherche, la gestion et le partage des connaissances, et la constitution de réseaux. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2010، وقّع كلٌ من المنظمة الدولية للفرانكفونية() ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح اتفاق تعاون تركّز حول ثلاثة محاور للاهتمام، هي: البحوث، وإدارة المعلومات وتبادلها، والربط الشبكي.
    L'Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social et l'UNIDIR préparent une proposition à ce sujet, qui donnera un aperçu des problèmes spécifiques qui se posent aux établissements de recherche concernant les contrats de courte durée et la souplesse requise à cet égard, ainsi que les cycles de recherche. UN ويقوم معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية بالاشتراك مع معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بإعداد مقترح للتغيير يبين المشاكل المحددة التي تواجهها مؤسسات البحوث فيما يتعلق بمرونة العقود القصيرة الأجل أو الدورات البحثية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus