"et législation" - Traduction Français en Arabe

    • والتشريعات
        
    • والتشريع
        
    • وتشريعات
        
    • وتشريعاتها
        
    Accès aux dispensateurs de soins de santé et législation correspondante UN الوصول إلى مقدمي الرعاية الصحية والتشريعات ذات الصلة
    :: Constitution nationale et législation relative à la thématique en question. UN :: مواد الدستور الوطني والتشريعات المتعلقة بالموضوع قيد البحث.
    Meilleures pratiques, bonnes politiques et législation facilitatrice pour appuyer une urbanisation durable et la réalisation des objectifs de développement internationalement convenus UN أفضل الممارسات والسياسات السليمة والتشريعات التمكينية لدعم التحضر المستدام وبلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً
    Loi de planification applicable aux îles, et législation pertinente relative à la santé publique. UN قانون تخطيط الجزيرة والتشريع الخاص بالصحة العامة المتصل بالموضوع.
    Planification, politiques et législation au niveau national UN التخطيط والسياسات والتشريع على الصعيد الوطني
    i) Droit humanitaire : textes internationaux et législation du Turkménistan; UN ' ١ ' القانون اﻹنساني: الصكوك الدولية وتشريعات تركمانستان؛
    La Suisse est un État fédéral et compte 26 cantons, dont chacun possède ses propres constitution et législation. UN سويسرا دولة اتحادية تضم 26 مقاطعة. ولكل مقاطعة دستورها وتشريعاتها.
    Meilleures pratiques, bonnes politiques et législation facilitatrice pour appuyer une urbanisation durable et la réalisation des objectifs de développement internationalement convenus UN أفضل الممارسات والسياسات السليمة والتشريعات التمكينية لدعم التحضر المستدام وبلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً
    Meilleures pratiques, bonnes politiques et législation facilitatrices pour appuyer une urbanisation durable et à la réalisation des objectifs de développement internationalement convenus UN أفضل الممارسات والسياسات السليمة والتشريعات التمكينية لدعم التحضر المستدام وبلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً
    2. Législation générale et législation propre à des secteurs particuliers 5-8 5 UN التشريعات العامة والتشريعات الخاصة بقطاع محدد
    2. Législation générale et législation propre à des secteurs particuliers UN ٢ - التشريعات العامة والتشريعات الخاصة بقطاع محدد
    de taudis Meilleures pratiques, bonnes politiques et législation facilitatrices pour appuyer une urbanisation durable et la réalisation des objectifs de développement pour le Millénaire UN أفضل الممارسات والسياسات السليمة والتشريعات التمكينية لدعم التحضر المستدام وبلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً
    Définition de la discrimination raciale et législation en la matière UN تعريف التمييز العنصري والتشريعات المتصلة به
    Meilleures pratiques, bonnes politiques et législation facilitatrices pour appuyer une urbanisation durable et à la réalisation des objectifs de développement internationalement convenus UN أفضل الممارسات والسياسات السليمة والتشريعات التمكينية لدعم التحضر المستدام وبلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً
    Cosecrétaire, politique et législation fiscale, Comité central des impôts directs (CBDT), Département des recettes fiscales, Ministère des finances (Inde) UN الأمينة المشتركة لشؤون السياسات والتشريعات الضريبية، المجلس المركزي للضرائب المباشرة، إدارة الضرائب، وزارة المالية، الهند
    Participation des femmes au processus d'élaboration de la Constitution et législation UN مشاركة المرأة في صياغة الدستور والتشريعات
    - Appareil judiciaire et législation antiterroriste; UN :: الجهاز القضائي والتشريعات المتعلقة بمكافحة الإرهاب؛
    Politiques nationales, développement institutionnel et législation UN :: السياسات الوطنية، التنمية المؤسسية والتشريع
    A. Politique et législation nationales 94 - 98 23 UN ألف- السياسة الوطنية والتشريع الوطني ٤٩ - ٨٩ ١٢
    :: Stratégie 3 : Politique et législation; UN :: الاستراتيجية 3: السياسة والتشريع
    Rôle du parlement et législation contre le racisme UN دور البرلمان وتشريعات مكافحة العنصرية
    16. Les territoires d'outre-mer ont leur propre constitution et législation et bon nombre d'entre eux jouissent de pouvoirs étendus pour ce qui est de la conduite des affaires internes. UN 16- وذكر المتحدث أن أقاليم ما وراء البحار تتمتع بدساتيرها وتشريعاتها الخاصة، وأن عدداً كبيراً من هذه الأقاليم تتمتع بسلطات واسعة فيما يخص تسيير شؤونها الداخلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus