"et la belgique" - Traduction Français en Arabe

    • وبلجيكا
        
    • واختارت بلجيكا
        
    À cet égard, le projet bilatéral entre les Philippines et la Belgique sur la traite des femmes est un excellent exemple d’initiative conjointe. UN وفي هذا الصدد، يعتبر المشروع الثنائي بين الفلبين وبلجيكا في مجال الاتجار بالنساء مثالا جيدا على المبادرات المشتركة.
    La Suisse et la Belgique apportent également une aide relativement importante. UN وتمثل سويسرا وبلجيكا مصدرين آخرين يتسمان بأهمية كبيرة نسبياً.
    La France et la Belgique prévoient de porter leur APD à 0,7 % de leur PNB d'ici à l'an 2000. UN وتعتزم فرنسا وبلجيكا رفع نسبة المساعدة الانمائية الرسمية الى ٠,٧ في المائة بحلول عام ٢٠٠٠.
    Toutefois, la France et la Belgique ont fait savoir qu'elles participeraient au financement de certains projets au Zaïre. UN إلا أن فرنسا وبلجيكا قد أشارتا إلى أنهما تؤيدان تمويل بعض المشاريع في زائير.
    La Banque mondiale, la Commission européenne et la Belgique sont particulièrement impliquées dans ces projets. UN ومن الجهات التي تشارك بوجه خاص في تلك المشاريع، البنك الدولي والمفوضية الأوروبية وبلجيكا.
    Il continue d'enquêter sur les deux autres affaires, qui concernent des transferts présumés illicites de diamants du Mali vers Israël et la Belgique. UN ويواصل الفريق التحقيق في القضيتين المتبقيتين، وهما تشملان حالات نقل ماس خام غير مشروعة من مالي إلى إسرائيل وبلجيكا.
    Les Pays-Bas et la Belgique ont préconisé un renforcement du lien entre l’allégement de la dette et les mesures directes destinées à atténuer la pauvreté dans la perspective du développement durable. UN ودعت هولندا وبلجيكا إلى قيام علاقة أقوى بين تخفيف عبء الدين والتدابير المباشرة لخفض الفقر في سياق التنمية المستدامة.
    Les Pays-Bas, la Norvège et la Belgique ont tous accru leurs contributions de plus de 2 millions de dollars. UN وأجرى كل من هولندا والنرويج وبلجيكا زيادة في تبرعها بأكثر من مليونين من الدولارات.
    Échange de notes entre l'Équateur et la Belgique concernant la donation de matériel à l'Institut national du patrimoine culturel. UN تبادل مذكرات بين إكوادور وبلجيكا بشأن التبرع بمعدات للمعهد الوطني للتراث الثقافي.
    Le bois provenant de la République démocratique du Congo est expédié par bateau depuis Dar es-Salaam vers la Grèce et la Belgique. UN وإضافة إلى ذلك، تشحن الموارد الخشبية الواردة من جمهورية الكونغو الديمقراطية عبر دار السلام إلى اليونان وبلجيكا.
    Résultats obtenus dans le cadre du financement du programme par la France et la Belgique UN في إطار التمويل من طرف فرنسا وبلجيكا إناث ذكور
    Les principaux pays d'origine de l'ecstasy fabriquée illicitement sont les Pays-Bas et la Belgique. UN وتعتبر بلدان المنشأ الرئيسي هي هولندا وبلجيكا.
    Le principal pays d'origine de l'amphétamine saisie en Europe continue d'être les Pays-Bas suivis par la Pologne, la Lituanie et la Belgique. UN ولا يزال بلد المنشأ الرئيسي لمضبوطات الأمفيتامين في أوروبا هو هولندا ويجيء بعدها بولندا وليتوانيا وبلجيكا.
    Toutefois, la France et la Belgique ont fait savoir qu'elles participeraient au financement de certains projets au Zaïre. UN إلا أن فرنسا وبلجيكا قد أشارتا إلى أنهما تؤيدان تمويل بعض المشاريع في زائير.
    Il a conclu des accords avec la Suède et la Belgique pour la mise en oeuvre de projets spécifiques et poursuit sa coopération, de longue date, avec l'UNICEF. UN وقد أبرمت الفلبين اتفاقين مع السويد وبلجيكا لتنفيذ مشاريع محددة، كما تواصل تعاونها المستمر منذ فترة طويلة مع اليونيسيف.
    L'Afrique du Sud et la Belgique ont fait des propositions ayant trait aux mécanismes de consultation. UN وقد قدمت جنوب أفريقيا وبلجيكا مقترحات تتعلق بآليات التشاور.
    La Norvège a été un partenaire vital du processus d'Ottawa, comme l'ont été l'Afrique du Sud, l'Autriche et la Belgique. UN وما فتئت النرويج شريكا حيويا في عملية أوتاوا، إلى جانب استراليا وبلجيكا وجنوب أفريقيا.
    Pour définir les contours de cette nouvelle industrie minière, GSR et la Belgique s'allient avec l'Autorité. UN وستتحالف الشركة وبلجيكا مع السلطة الدولية لقاع البحار في تحديد صناعة التعدين الجديدة.
    Les cinq principaux fournisseurs de contributions au titre des ressources ordinaires ont été la Suède, l'Espagne, la Norvège, le Luxembourg et la Belgique. UN وكان المساهمون الرئيسيون الخمسة في موارد الصندوق العادية في عام 2008 السويد وإسبانيا والنرويج ولكسمبرغ وبلجيكا.
    Des déclarations ont été faites par l'Égypte, le Pakistan, l'Afrique du Sud, la Grèce et la Belgique. UN وأدلى ببيانات ممثلو مصر وباكستان وجنوب أفريقيا واليونان وبلجيكا.
    Dans l'affaire relative au Mandat d'arrêt du 11 avril 2000 (République démocratique du Congo c. Belgique), la République démocratique du Congo a désigné M. Sayeman Bula-Bula et la Belgique Mme Christine Van den Wijngaert pour siéger en qualité de juges ad hoc. UN 41 - وفي القضية المتعلقة بالأمر بالقبض المؤرخة 11 نيسان/أبريل 2000 (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد بلجيكا) اختارت جمهورية الكونغو الديمقراطية السيد سايمان بولا-بولا قاضيا خاصا واختارت بلجيكا السيدة كريستين فان دن فينغايرت قاضية خاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus