À cet égard, le projet bilatéral entre les Philippines et la Belgique sur la traite des femmes est un excellent exemple d’initiative conjointe. | UN | وفي هذا الصدد، يعتبر المشروع الثنائي بين الفلبين وبلجيكا في مجال الاتجار بالنساء مثالا جيدا على المبادرات المشتركة. |
La Suisse et la Belgique apportent également une aide relativement importante. | UN | وتمثل سويسرا وبلجيكا مصدرين آخرين يتسمان بأهمية كبيرة نسبياً. |
La France et la Belgique prévoient de porter leur APD à 0,7 % de leur PNB d'ici à l'an 2000. | UN | وتعتزم فرنسا وبلجيكا رفع نسبة المساعدة الانمائية الرسمية الى ٠,٧ في المائة بحلول عام ٢٠٠٠. |
Toutefois, la France et la Belgique ont fait savoir qu'elles participeraient au financement de certains projets au Zaïre. | UN | إلا أن فرنسا وبلجيكا قد أشارتا إلى أنهما تؤيدان تمويل بعض المشاريع في زائير. |
La Banque mondiale, la Commission européenne et la Belgique sont particulièrement impliquées dans ces projets. | UN | ومن الجهات التي تشارك بوجه خاص في تلك المشاريع، البنك الدولي والمفوضية الأوروبية وبلجيكا. |
Il continue d'enquêter sur les deux autres affaires, qui concernent des transferts présumés illicites de diamants du Mali vers Israël et la Belgique. | UN | ويواصل الفريق التحقيق في القضيتين المتبقيتين، وهما تشملان حالات نقل ماس خام غير مشروعة من مالي إلى إسرائيل وبلجيكا. |
Les Pays-Bas et la Belgique ont préconisé un renforcement du lien entre l’allégement de la dette et les mesures directes destinées à atténuer la pauvreté dans la perspective du développement durable. | UN | ودعت هولندا وبلجيكا إلى قيام علاقة أقوى بين تخفيف عبء الدين والتدابير المباشرة لخفض الفقر في سياق التنمية المستدامة. |
Les Pays-Bas, la Norvège et la Belgique ont tous accru leurs contributions de plus de 2 millions de dollars. | UN | وأجرى كل من هولندا والنرويج وبلجيكا زيادة في تبرعها بأكثر من مليونين من الدولارات. |
Échange de notes entre l'Équateur et la Belgique concernant la donation de matériel à l'Institut national du patrimoine culturel. | UN | تبادل مذكرات بين إكوادور وبلجيكا بشأن التبرع بمعدات للمعهد الوطني للتراث الثقافي. |
Le bois provenant de la République démocratique du Congo est expédié par bateau depuis Dar es-Salaam vers la Grèce et la Belgique. | UN | وإضافة إلى ذلك، تشحن الموارد الخشبية الواردة من جمهورية الكونغو الديمقراطية عبر دار السلام إلى اليونان وبلجيكا. |
Résultats obtenus dans le cadre du financement du programme par la France et la Belgique | UN | في إطار التمويل من طرف فرنسا وبلجيكا إناث ذكور |
Les principaux pays d'origine de l'ecstasy fabriquée illicitement sont les Pays-Bas et la Belgique. | UN | وتعتبر بلدان المنشأ الرئيسي هي هولندا وبلجيكا. |
Le principal pays d'origine de l'amphétamine saisie en Europe continue d'être les Pays-Bas suivis par la Pologne, la Lituanie et la Belgique. | UN | ولا يزال بلد المنشأ الرئيسي لمضبوطات الأمفيتامين في أوروبا هو هولندا ويجيء بعدها بولندا وليتوانيا وبلجيكا. |
Toutefois, la France et la Belgique ont fait savoir qu'elles participeraient au financement de certains projets au Zaïre. | UN | إلا أن فرنسا وبلجيكا قد أشارتا إلى أنهما تؤيدان تمويل بعض المشاريع في زائير. |
Il a conclu des accords avec la Suède et la Belgique pour la mise en oeuvre de projets spécifiques et poursuit sa coopération, de longue date, avec l'UNICEF. | UN | وقد أبرمت الفلبين اتفاقين مع السويد وبلجيكا لتنفيذ مشاريع محددة، كما تواصل تعاونها المستمر منذ فترة طويلة مع اليونيسيف. |
L'Afrique du Sud et la Belgique ont fait des propositions ayant trait aux mécanismes de consultation. | UN | وقد قدمت جنوب أفريقيا وبلجيكا مقترحات تتعلق بآليات التشاور. |
La Norvège a été un partenaire vital du processus d'Ottawa, comme l'ont été l'Afrique du Sud, l'Autriche et la Belgique. | UN | وما فتئت النرويج شريكا حيويا في عملية أوتاوا، إلى جانب استراليا وبلجيكا وجنوب أفريقيا. |
Pour définir les contours de cette nouvelle industrie minière, GSR et la Belgique s'allient avec l'Autorité. | UN | وستتحالف الشركة وبلجيكا مع السلطة الدولية لقاع البحار في تحديد صناعة التعدين الجديدة. |
Les cinq principaux fournisseurs de contributions au titre des ressources ordinaires ont été la Suède, l'Espagne, la Norvège, le Luxembourg et la Belgique. | UN | وكان المساهمون الرئيسيون الخمسة في موارد الصندوق العادية في عام 2008 السويد وإسبانيا والنرويج ولكسمبرغ وبلجيكا. |
Des déclarations ont été faites par l'Égypte, le Pakistan, l'Afrique du Sud, la Grèce et la Belgique. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو مصر وباكستان وجنوب أفريقيا واليونان وبلجيكا. |
Dans l'affaire relative au Mandat d'arrêt du 11 avril 2000 (République démocratique du Congo c. Belgique), la République démocratique du Congo a désigné M. Sayeman Bula-Bula et la Belgique Mme Christine Van den Wijngaert pour siéger en qualité de juges ad hoc. | UN | 41 - وفي القضية المتعلقة بالأمر بالقبض المؤرخة 11 نيسان/أبريل 2000 (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد بلجيكا) اختارت جمهورية الكونغو الديمقراطية السيد سايمان بولا-بولا قاضيا خاصا واختارت بلجيكا السيدة كريستين فان دن فينغايرت قاضية خاصة. |