— Entre 16 h 30 et 16 h 35, l'aviation israélienne a lancé quatre missiles air-sol sur Jabal Safi et la colline de Mlita. | UN | - بين الساعة ٣٠/١٦ والساعة ٣٥/١٦ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على جبل صافي وتلة مليتا ملقيا أربعة صواريخ جو - أرض. |
- Entre 21 h 55 et 22 heures, des appareils de combat israéliens ont lancé une attaque contre les zones riveraines de Nab'al-Tassa et la colline de Mlita. | UN | - بين الساعة 55/21 والساعة 00/22 أغار الطيران الإسرائيلي على مجرى نبع الطاسة وتلة مليتا. |
À 9 h 25, les forces israéliennes et la milice de Lahad ont ouvert le feu à l'arme automatique autour de leurs positions situées sur Jabal Balad et la colline de Soujoud. | UN | - الساعة ٢٥/٩ مشطت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا العميل لحد محيط مركزهما في جبل بلاط وتلة سجد بنيران اﻷسلحة الرشاشة. |
— À 6 heures, les forces d'occupation ont tiré des obus en direction de Jabal Safi, Jabal Soujoud et la colline de Mlita. | UN | - الساعة ٠٠/٦ أطلقت قوات الاحتلال قذائف مدفعية باتجاه جبلي صافي وسجد وتلة مليتا. |
- Entre 9 h 30 et 9 h 40, un hélicoptère israélien a survolé les zones riveraines du Litani et la colline de Soujoud à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٣٠/٠٩ والساعة ٤٠/٠٩ حلقت مروحية إسرائيلية فوق مجرى نهر الليطاني وتلة سجد على علو شاهق. |
— À 14 h 20, les forces israéliennes d'occupation et des éléments de la milice susmentionnée ont, à partir de leurs positions situées à Rayhane et Chourayfa, tiré des obus d'artillerie de 155 mm et des obus de mortier de 120 mm sur les zones riveraines de Nab'al-Tassa, les environs de Jabal Soujoud et la colline de Mlita. | UN | - في الساعة ٠٢/٤١ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي والميليشيا العميلة من مواقعها في الريحان والشريفة عدة قذائف مدفعية عيار ٥٥١ ملم وهاون عيار ٠٢١ ملم سقطت على مجرى نبع الطاسة وأطراف جبل سجد وتلة مليتا. |
— Entre 16 h 35 et 20 heures, des appareils de combat israéliens ont lancé une attaque contre la commune de Zibqine, les environs de la colline de Soujoud et la colline de Mlita et tiré 11 missiles air-sol. | UN | - بين الساعة ٣٥/١٦ و ٠٠/٢٠ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على خراج بلدة زبقين، محيط تلة سجد وتلة مليتا ملقيا /١١/ صاروخ جو - أرض. |
— À 18 h 15, les forces israéliennes et la milice à leur solde, postées à Rihan et sur la colline de Sajed, ont tiré plusieurs obus de mortier de 120 mm et des rafales d'armes de calibre moyen en direction de Mazraât Aqmata, la colline de Milita et la colline de Sajed. | UN | - الساعة ١٥/١٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد المتعاملة معها من موقعي الريحان وتلة سجد عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه مزرعة عقماتا وتلة مليتا ومحيط تلة سجد. |
— À 21 h 45, les forces d'occupation et des éléments de la milice susmentionnée ont, à partir de leurs positions situées à Zifata et sur la colline de Dabcha, tiré des obus de mortier de 81 et 120 mm et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre sur les environs de la commune de Nabatiya al-Fawqa et la colline de Dabcha. | UN | - الساعة ٤٥/٢١ أطلقت قوات الاحتلال وميليشيا العملاء من موقعي الزفاتة وتلة الدبشة عدة قذائف هاون ٨١ و ١٢٠ ملم عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط خراج بلدة النبطية الفوقا وتلة الدبشة. |
— Entre 20 h 25 et 22 h 45, des appareils de combat israéliens ont survolé la région du Sud. Entre 20 h 35 et 22 h 5, ils ont lancé sept attaques contre la commune de Jbâa et la colline de Mlita et tiré neuf missiles air-sol. | UN | - بين الساعة ٢٥/٢٠ و ٤٥/٢٢ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق الجنوب حيث نفذ بين الساعة ٣٥/٢٠ و ٠٥/٢٢، ٧ غارات ملقيا ٩ صواريخ جو - أرض على خراج بلدة جباع وتلة مليتا. |
— À 12 h 45, les forces israéliennes d’occupation et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leur position située à Rayhane, tiré des obus de mortier de 120 mm sur Mazra’at Oqmata et la colline de Mlita. | UN | - الساعة ٥٤/٢١، أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلية وميليشيا لحد العميلة من موقعي الريحان عدة قذائف هاون ٠٢١ ملم سقطت على مزرعة عقماتا وتلة مليتا. |
— Entre 14 h 30 et 15 h 45, des éléments de la milice de Lahad postés à Zifata, ainsi que sur la colline de Ba'loul, ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm et des obus de mortier de 81 mm sur la commune de Bra'chit, Mazra'at Oqmata et la colline de Mlita. | UN | - بين الساعة ٣٠/١٤ و ٤٥/١٥ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقعي الزفاتة وتلة بعلول عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ٨١ ملم سقطت على خراج برعشيت مزرعة عقماتا وتلة مليتا. |
— Entre minuit et 0 h 30, les forces d'occupation et des éléments de la milice susmentionnée ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm, des obus de mortier de 120 mm et des obus à trajectoire directe sur Wadi al-Kafour, Mazra'at al-Hamra, les zones riveraines du Habbouch et la colline de Jafour. | UN | - بين منتصف الليل والساعة ٣٠/٠٠ أطلقت قوات الاحتلال والميليشيا العميلة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم وقذائف مباشــرة باتجــاه وادي الكفــور - مزرعة الحمراء - مجرى نهر حبوش وتلة الجافور. |
— Entre 11 h 25 et 11 h 50, l'aviation israélienne a lancé deux attaques successives contre Jabal Soujoud et la colline de Mlita, tirant cinq missiles air-sol. | UN | - بين الساعة ٢٥/١١ والساعة ٥٠/١١ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على دفعتين على جبل سجد وتلة مليتا ملقيا خمسة صواريخ جو - أرض. |
— Entre 15 h 10 et 15 h 40, des appareils de combat israéliens ont survolé le Sud et la Bekaa occidentale à différentes altitudes. À 15 h 5, ils ont lancé une attaque contre les environs de la ville de Louwayza et la colline de Mlita et tiré deux missiles air-sol. | UN | - بين الساعة ١٠/١٥ والساعة ٤٠/١٥ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق مناطق الجنوب والبقاع الغربي على ارتفاعات مختلفة حيث أغار عند الساعة ٠٥/١٥ على أطراف بلدة اللويزة وتلة مليتا ملقيا صاروخي جو - أرض. |
— À 5 h 30, les forces israéliennes ont, à partir de leurs positions situées à Bouabat Mays-al-Jabal et la colline de Dabcha, tiré des obus de 155 mm en direction de Wadi Qissiya. | UN | - الساعة ٣٠/٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في بوابة ميس الجبل وتلة الدبشة عدة قذائف من عيار ١٥٥ ملم على وادي القيسية. |
— Entre 1 h 45 et 7 h 10, les forces israéliennes et des éléments de la milice à leur solde ont, à partir de leurs positions situées à Bouabat markaba, Zaffata, Bayt Yahoun, Houla et la colline de Dabcha, tiré des obus de 155 mm et sur Chapra, Baraâchit, Hadatta, Aytat al Jabal, Rachaf et Wadi Qissiya. | UN | - بين الساعة ٤٥/١ والساعة ١٠/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في بوابة مركبا - الزفاتة - بيت ياحون - حولا وتلة الدبشة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم باتجاه خراج بلدات شقرا - برعشيت - حداثا - عيتا الجبل - رشاف ووادي القيسية. |
À 14 h 15, des éléments de la milice de Lahad postés à Kassarat al-Ourouch, Chourayfa et sur la colline de Soujoud ont bombardé Jabal Soujoud, Jabal al-Rafi', Mazra'at Oqmata et la colline de Mlita. | UN | - الساعة ١٥/١٤ أطلقت عناصر ميليشيا لحد العميلة ﻹسرائيل من تلة سجد وكسارة العروض والشريفة قذائف باتجاه جبلي سجد والرفيع ومزرعة عقماتا وتلة مليتا. |
Le même jour, à 21 h 20, un véhicule de l'ennemi israélien a braqué les feux de son projecteur sur le poste de l'armée situé à Al-Ouazzani, ainsi que sur le fleuve du même nom et la colline de Hamamis. | UN | - بنفس التاريخ الساعة 20/21، قامت آلية للعدو الإسرائيلي بتسليط الأضواء الكاشفة باتجاه مركز الجيش في الوزاني، وباتجاه مجرى نهر الوزاني وتلة الحمامص. |
- Le 18 avril 2004, les forces israéliennes postées dans les fermes occupées de Chab'a ont tiré plusieurs salves à l'aide d'armes de moyen calibre sur les environs de la région de Soumaqa et la colline de Radar, situés dans les fermes susmentionnées; | UN | - بتاريخ 18 نيسان/أبريل 2004، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي المتمركزة في مزارع شبعا المحتلة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة على محيط منطقة السماقة وتلة الرادار داخل المزارع المذكورة. |