Lorsque survient une crise, il y a coordination entre les autorités douanières, la police et la compagnie de transport aérien. | UN | في صورة حدوث أزمة، يتمّ التنسيق بين مصالح الديوانة ومصالح الشرطة وشركة النقل الجوّي. |
La Bourse des diamants de Doubaï (Dubai Diamond Exchange) et la compagnie De Beers formaient des évaluateurs de diamant pour le Liberia, la Sierra Leone et le Ghana. | UN | وتقدم بورصة دبي للماس وشركة دي بيرز تدريبا للعاملين بتقييم الماس من ليبريا وسيراليون وغانا. |
Nous avons trouvé un téléphone sur lui, mais il est verrouillé, et la compagnie du téléphone a lancé un combat juridique. | Open Subtitles | وجدنا معه هاتفا محمولا. لكنه مغلق وشركة المعلوميات ترفع دعوى قضائية |
Les peuples autochtones de la région et la compagnie ont par la suite établi une relation basée sur les normes internationales applicables à ces peuples. | UN | وأقامت الشعوب الأصلية والشركة علاقة تستند إلى المعايير الدولية المعتمدة بشأن الشعوب الأصلية. |
Les discussions entre ceux-ci et la compagnie ont abouti à l'établissement de relations cordiales, les deux parties ayant compris qu'il fallait coopérer en toute bonne foi. | UN | وأدت المباحثات بين الشعوب الأصلية والشركة إلى تحسين العلاقة بينهما تستند إلى تفاهم الإدراك أن التعاون والثقة في الشراكة بينهما أمران لا بد منهما. |
Si la Couronne et la compagnie résolvent leur petite dispute, ils vont vous écraser entre eux. | Open Subtitles | إذا سوّى الملك والشركة نزاعاتهم فسيحطمونك فيما بينهم |
et la compagnie a dit qu'elle n'avait pas non plus pris le vol. | Open Subtitles | وشركة الطيران قالت أيضاً أنها لم تحضر الرحلة أيضاً. |
Sa maison et la compagnie de son père sont surveillées au cas où ils s'y rendraient. | Open Subtitles | بيتها وشركة والدها مراقبين في حالة ذهابهم هناك |
Deux magnétos sont prêts à tourner... et la compagnie de téléphone va faire un dépistage immédiat. | Open Subtitles | نحن عِنْدَنا جاهزونُ مسجّلتان لطَوي، وشركة الهاتفَ على الإنترنتَ لمسارِ وأثرِ فوريِ. |
Avec tout ce qu'il doit à la mafia russe et la compagnie de surveillance, | Open Subtitles | ومع كل ديونه للعصابة الروسية وشركة الأمن |
Je suppose que tu as oublié que toi et la compagnie Bravo ont oublié de rapatrier mon cul de nègre ? | Open Subtitles | اعتقد انك نسيت انت وشركة برافو عن الوقت الذى تركتوا فيه مؤخرتى السوداء للموت اليس كذلك؟ |
Là, vous rencontrez le conseiller crédit et la compagnie d'assurance. | Open Subtitles | هنا حيث التقيتَ مع مسؤول القروض وشركة التأمين وهنا حيث غيرنا النوافذ المكسرة |
On a mis sur pied un projet interministériel auquel participent le Ministère de l'industrie et du commerce, le Ministère de l'environnement et des politiques régionales, le Ministère des affaires sociales, la Commission nationale pour le développement technique, la Commission hongroise de l'énergie atomique et la compagnie d'électricité hongroise. | UN | وتم إنشاء مشروع مشترك بين الوزارات يضم وزارات الصناعة والتجارة والبيئة والسياسة اﻹقليمية والرفاه العام واللجنة الوطنية للتنمية التقنية؛ ولجنة الطاقة الذرية الهنغارية؛ وشركة الطاقة الهنغارية. |
Dans un premier temps, l'Equal Opportunities Association et la compagnie des eaux Sofiyska Voda ont convenu que la communauté de Dobri Jeliazkov avait besoin d'un accès à l'eau et ont commencé à débattre des modalités du raccordement, moyennant notamment le cautionnement de l'Association. | UN | واتفقت رابطة تكافؤ الفرص وشركة المياه صوفيسكا فودا مبدئياً على حاجة سكان الحي إلى الحصول على المياه وبدأت مناقشة تفاصيل كيفية استئناف الإمداد بالمياه بما في ذلك تكفّل رابطة تكافؤ الفرص بدفع ثمنها. |
Diverses activités ont été organisées dans des lieux culturels et autres lieux publics de même que des interventions en milieu scolaire, en partenariat avec le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, Survival International et la compagnie Théâtre des Asphodèles. | UN | وفي شراكة مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ومنظمة البقاء الدولية، وشركة مسرح أسفوديل، نُظمت مناسبات مختلفة في الميادين الثقافية والعامة والأكاديمية. |
Dans ce cas, le Roi et la compagnie semble effectivement pouvoir partager un intérêt commun. | Open Subtitles | في هذه الحالة، ربما يستطيع الملك والشركة إيجاد قضيتنا المشتركة |
La compagnie a payé pour ce badge, et la compagnie est sur la ligne. | Open Subtitles | لقد قامت الشركة بدفع ثمن هذه الشارة والشركة الان بخطر |
Lui et la compagnie peuvent attendre encore un peu. | Open Subtitles | هو والشركة يمكن الانتظار قليلا في حين أطول. |
marrant . j'étais en train de me dire la meme chose j'ai un putain de mal de tête et la compagnie est en mode crise et "killjoys" est le mot d'ordre maintenant , quelqu'un ferait meiux de me dire qu'est ce qu'on fait ici | Open Subtitles | مضحك, كنت سأقول شيئاً مشابهاً لقد أصابتي صداع لعين والشركة والشركة أعلنت حالة الأستنفار, صائدي المتعة هم رجال الموقف |
Il doit aller à l'hôpital de Charleston et la compagnie ne paiera pas tous les frais. | Open Subtitles | يجب أن يذهب للمستشفى فى تشارلستون والشركة لن تدفع كل مصاريف العلاج |