"et la conduite de" - Traduction Français en Arabe

    • وتصريف
        
    • أعمالها وسير
        
    Principales règles observées par la Commission dans l'organisation de ses travaux et la conduite de ses débats: note du secrétariat UN القواعد والممارسات الرئيسية التي تتبعها لجنة حقوق الإنسان في تنظيم وتصريف أعمالها: مذكرة من إعداد الأمانة
    16. À la 2ème séance, le 1er août 2000, la SousCommission a examiné l'organisation de ses travaux et la conduite de ses débats. UN 16- نظرت اللجنة الفرعية، في جلستها الثانية المعقودة في 1 آب/أغسطس 2000، في تنظيم وتصريف أعمالها.
    19. À la 2ème séance, le 3 août 1999, la Commission a examiné l'organisation de ses travaux et la conduite de ses débats. UN 19- في الجلسة الثانية المعقودة في 3 آب/أغسطس 1999، نظرت اللجنة الفرعية في تنظيم وتصريف أعمالها.
    dans l'organisation de ses travaux et la conduite de ses débats UN حقوق الإنسان في تنظيم وتصريف أعمالها
    6. L'attention de la Commission est appelée sur les décisions qu'elle a adoptées à sa cinquantesixième session concernant l'organisation et la conduite de ses travaux, en particulier celles ayant trait au temps de parole et aux dispositions applicables à cet égard (voir E/2000/23-E/CN.4/2000/167, par. 14 à 20). UN 6- ويوجه نظر اللجنة إلى المقررات التي اعتمدتها في دورتها السادسة والخمسين فيما يتعلق بتنظيم أعمالها وسير العمل، ولا سيما المقررات المتصلة بمدة البيانات والترتيبات المتصلة بها (انظر E/2000/23-E/CN.4/2000/167، الفقرات 14-20).
    L'instabilité politique et militaire, découlant de la guerre et associée à celle-ci, a introduit des éléments de trouble dans la définition et la conduite de la politique économique, lesquels ont été amplifiés par la situation de transition vers une économie de marché. UN فإن عدم الاستقرار السياسي والعسكري، الناجم عن الحرب والمرتبط بها، قد أدخل عوامل ارتباك في تصميم وتصريف السياسة الاقتصادية، وتفاقمت هذه العوامل بسبب حالة الانتقال إلى اقتصاد السوق.
    c) Toutes les décisions du Conseil de sécurité qui concernaient son fonctionnement intérieur et la conduite de ses travaux rentraient dans le cadre des questions de procédure et devaient, par conséquent, être adoptées sous le régime du vote relatif aux questions de procédure; UN )ج( أن جميع قرارات مجلس اﻷمن متصلة بتسييره الداخلي وتصريف أعماله هي قرارات إجرائية ولذلك يتم اتخاذها بالتصويت اﻹجرائي؛
    c) Toutes les décisions du Conseil de sécurité qui concernaient son fonctionnement intérieur et la conduite de ses travaux rentraient dans le cadre des questions de procédure et devaient, par conséquent, être adoptées sous le régime du vote relatif aux questions de procédure; UN )ج( أن جميع قرارات مجلس اﻷمن متصلة بتسييره الداخلي وتصريف أعماله هي قرارات إجرائية ولذلك يتم اتخاذها بالتصويت اﻹجرائي؛
    18. À sa 1re séance, le 26 juillet 2004, et à sa 2e séance, le 27 juillet 2004, la SousCommission a examiné l'organisation de ses travaux et la conduite de ses débats. UN 18- ونظرت اللجنة الفرعية، في جلستها الأولى المعقودة في 26 تموز/يوليه 2004، وجلستها الثانية المعقودة في 27 تموز/يوليه 2004، في تنظيم وتصريف أعمالها.
    16. À sa 2e séance (privée), le 31 juillet 2001, et à sa 4e séance, le 1er août 2001, la SousCommission a examiné l'organisation de ses travaux et la conduite de ses débats. UN 16- ونظرت اللجنة الفرعية، في جلستها الثانية (المغلقة) المعقودة في 31 تموز/يوليه 2001، في تنظيم وتصريف أعمالها.
    17. À sa 1re séance, le 28 juillet 2003, et à sa 2e séance, le 29 juillet 2003, la SousCommission a examiné l'organisation de ses travaux et la conduite de ses débats. UN 17- ونظرت اللجنة الفرعية، في جلستها الأولى المعقودة في 28 تموز/يوليه 2003، وجلستها الثانية المعقودة في 29 تموز/يوليه 2003، في تنظيم وتصريف أعمالها.
    16. À sa 1re séance, le 25 juillet 2005, et à sa 2e séance (privée), le 26 juillet 2005, la SousCommission a examiné l'organisation de ses travaux et la conduite de ses débats. UN 16- وقامت اللجنة الفرعية، في جلستها الأولى المعقودة في 25 تموز/يوليه 2005، وفي جلستها الثانية (المغلقة) المعقودة في 26 تموز/يوليه 2005، بالنظر في تنظيم العمل وتصريف الأمور.
    16. À sa 2e séance (privée), le 29 juillet 2002, et à sa 3e séance, le 30 juillet 2002, la SousCommission a examiné l'organisation de ses travaux et la conduite de ses débats. UN 16- ونظرت اللجنة الفرعية، في جلستها الثانية (المغلقة) المعقودة في 29 تموز/يوليه 2002، وجلستها الثالثة المعقودة في 30 تموز/يوليه 2002، في تنظيم وتصريف أعمالها.
    Elle sera également saisie d'une note du secrétariat relative aux principales règles observées par la Commission des droits de l'homme dans l'organisation de ses travaux et la conduite de ses débats (E/CN.4/2001/CRP.1). UN كما ستعرض على اللجنة مذكرة أعدتها الأمانة بشأن القواعد والممارسات الرئيسيــة التي تتبعـــها لجنــة حقوق الإنسان في تنظيم عملها وتصريف الأعمال (E/CN.4/2001/CRP.1).
    Elle sera également saisie d'une note du secrétariat relative aux principales règles observées par la Commission des droits de l'homme dans l'organisation de ses travaux et la conduite de ses débats (E/CN.4/2002/16). UN كما ستعرض على اللجنة مذكرة أعدتها الأمانة بشأن القواعـد والممارسـات الرئيسيـة التي تتبعهـا لجنـة حقوق الإنسان في تنظيم عملهـا وتصريف الأعمـال (E/CN.4/2002/16).
    En vue d'améliorer ses méthodes de travail, la Commission des droits de l'homme s'est inspirée d'une note du Secrétariat (E/CN.4/2002/16), intitulée < < Principales règles observées par la Commission des droits de l'homme dans l'organisation de ses travaux et la conduite de ses débats > > . UN 52 - واهتدت لجنة حقوق الإنسان، في سعيها لتحسين أساليب عملها، بمذكرة الأمانة العامة (E/CN.4/2002/16) المعنونة " القواعد والممارسات الرئيسية التي تتبعها لجنة حقوق الإنسان في تنظيم وتصريف أعمالها " .
    13. Dans sa décision 2003/101, la Commission, prenant note des recommandations que le bureau élargi de la cinquantehuitième session avait adressées à celui de la cinquanteneuvième session en application de la décision 2002/115 et de la résolution 2002/91 de la Commission (E/CN.4/2003/118 et Corr.1), a décidé d'approuver ces recommandations et d'en tenir compte dans l'organisation de ses travaux et la conduite de ses débats. UN 13- بعد أن أحاطت اللجنة علماً، في مقررها 2003/101، بالتوصيات التي وجَّهها المكتب الموسع للدورة الثامنة والخمسين إلى المكتب الموسع للدورة التاسعة والخمسين عملاً بمقرر اللجنة 2002/115 وقرارها 2002/91 (E/CN.4/2003/118 وCorr.1)، قررت أن تعتمد تلك التوصيات وأن تضعها في اعتبارها عند تنظيم وتصريف أعمالها.
    12. Dans sa décision 2003/101, la Commission, prenant note des recommandations que le bureau élargi de la cinquantehuitième session avait adressées à celui de la cinquanteneuvième session en application de la décision 2002/115 et de la résolution 2002/91 de la Commission (E/CN.4/2003/118 et Corr.1), a décidé d'approuver ces recommandations et d'en tenir compte dans l'organisation de ses travaux et la conduite de ses débats. UN 12- بعد أن أحاطت اللجنة علماً، في مقررها 2003/101، بالتوصيات التي وجَّهها المكتب الموسع للدورة الثامنة والخمسين إلى المكتب الموسع للدورة التاسعة والخمسين عملاً بمقرر اللجنة 2002/115 وقرارها 2002/91 (E/CN.4/2003/118 وCorr.1)، قررت أن تعتمد تلك التوصيات وأن تضعها في اعتبارها عند تنظيم وتصريف أعمالها.
    12. Dans sa décision 2003/101, la Commission, prenant note des recommandations que le bureau élargi de la cinquantehuitième session avait adressées à celui de la cinquanteneuvième session en application de la décision 2002/115 et de la résolution 2002/91 de la Commission (E/CN.4/2003/118 et Corr.1), a décidé d'approuver ces recommandations et d'en tenir compte dans l'organisation de ses travaux et la conduite de ses débats. UN 12- بعد أن أحاطت اللجنة علماً، في مقررها 2003/101، بالتوصيات التي وجَّهها المكتب الموسع للدورة الثامنة والخمسين إلى المكتب الموسع للدورة التاسعة والخمسين عملاً بمقرر اللجنة 2002/115 وقرارها 2002/91 (E/CN.4/2003/118 وCorr.1) قررت أن تعتمد تلك التوصيات وأن تضعها في اعتبارها عند تنظيم وتصريف أعمالها.
    6. L'attention de la Commission est appelée sur les décisions qu'elle a adoptées à sa cinquanteseptième session concernant l'organisation et la conduite de ses travaux, en particulier celles ayant trait au temps de parole et aux autres dispositions applicables à cet égard (voir E/2001/23 - E/CN.4/2001/167, par. 14 à 23). UN 6- ويوجه نظر اللجنة إلى المقررات التي اعتمدتها في دورتها السابعة والخمسين فيما يتعلق بتنظيم أعمالها وسير العمل، ولا سيما المقررات المتصلة بمدة البيانات وغير ذلك من الترتيبات (انظر E/2001/23-E/CN.4/2001/167، الفقرات 14-23).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus