"et la consommation et la production" - Traduction Français en Arabe

    • والاستهلاك والإنتاج
        
    :: Reconnaître l'importance de l'éducation dans les sujets d'économie familiale pour améliorer la sécurité alimentaire, éradiquer de la pauvreté et améliorer les conditions de vie et, la consommation et la production durables des ménages et des communautés. UN :: الاعتراف بأهمية تعليم مواضيع التدبير المنزلي لتحسين الأمن الغذائي، والقضاء على الفقر، وإحراز تقدم في نوعية الحياة، والاستهلاك والإنتاج المستدامين للأُسر المعيشية والمجتمعات.
    Reconnaissant que l'utilisation efficace des ressources et la consommation et la production durables sont l'une des six priorités transversales de la Stratégie à moyen terme du Programme des Nations Unies pour l'environnement pour la période 2010-2013, UN وإذ يقر بأن كفاءة استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامين هي أمور تشكل جميعها أولوية من الأولويات الست الشاملة للاستراتيجية المتوسطة الأجل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للفترة 2010-2013،
    Le but fondamental du travail du PNUE sur l'utilisation efficace des ressources et la consommation et la production durables aujourd'hui est d'arriver à une production, un traitement et une consommation durables des ressources naturelles de sorte que l'impact sur l'environnement soit dissocié de la croissance économique et que les bénéfices sociaux soient optimisés. UN ويتمثل الهدف الجامع لعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن كفاءة استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامين في الوقت الحالي في أن يتم إنتاج الموارد الطبيعية وتجهيزها واستهلاكها بطريق أكثر استدامة بيئياً، يتم فيها فصل الأثر البيئي عن النمو الاقتصادي وتعظيم الفوائد الاجتماعية المصاحبة له.
    Notant que l'utilisation efficace des ressources et la consommation et la production durables constituent ensemble une des six priorités transversales de la Stratégie à moyen terme du Programme des Nations Unies pour l'environnement pour la période 2010-2013, UN وإذ يشير إلى أن كفاءة استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامين هي أمور تشكل جميعها أولوية من الأولويات الست الشاملة للاستراتيجية المتوسطة الأجل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للفترة 2010-2013،
    Notant que l'utilisation efficace des ressources et la consommation et la production durables constituent ensemble l'une des six priorités transversales de la stratégie à moyen terme du Programme des Nations Unies pour l'environnement pour la période 2010-2013, UN إذ يشير إلى أن كفاءة استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامين تشكل جميعها أولوية من الأولويات الشاملة الست للاستراتيجية المتوسطة الأجل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للفترة 2010-2013،
    Le PNUE a également fourni une assistance technique et un appui financier à la Mongolie pour qu'elle élabore son projet de stratégie de développement vert et un document d'orientation sur l'économie verte et la consommation et la production durables. UN 66 - ويقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضا المساعدة التقنية والدعم المالي لمنغوليا لوضع مشروع استراتيجيتها للتنمية الخضراء وإعداد ورقة إطارية بشأن الاقتصاد الأخضر والاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    Notant que l'utilisation efficace des ressources et la consommation et la production durables constituent ensemble l'une des six priorités transversales de la stratégie à moyen terme du Programme des Nations Unies pour l'environnement pour la période 2010-2013, UN إذ يشير إلى أن كفاءة استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامين تشكل جميعها أولوية من الأولويات الشاملة الست للاستراتيجية المتوسطة الأجل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للفترة 2010-2013،
    Notant que l'utilisation efficace des ressources et la consommation et la production durables constituent ensemble une des six priorités transversales de la Stratégie à moyen terme du Programme des Nations Unies pour l'environnement pour la période 2010-2013, UN وإذ يشير إلى أن كفاءة استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامين هي أمور تشكل جميعها أولوية من الأولويات الست الشاملة للإستراتيجية المتوسطة الأجل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للفترة 2010 - 2013،
    Notant que l'utilisation efficace des ressources et la consommation et la production durables constituent ensemble une des six priorités transversales de la Stratégie à moyen terme du Programme des Nations Unies pour l'environnement pour la période 2010-2013, UN وإذ يشير إلى أن كفاءة استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامين هي أمور تشكل جميعها أولوية من الأولويات الست الشاملة للإستراتيجية المتوسطة الأجل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للفترة 2010-2013،
    Il est nécessaire de concevoir, de promouvoir et de renforcer les instruments économiques, financiers et de marché appropriés en vue de faciliter la gestion rationnelle des produits chimiques, le développement durable des transports, la réduction des déchets, l'exploitation minière et la consommation et la production durables. UN 149 - وثمة حاجة إلى تصميم وترويج وتعزيز أدوات ملائمة اقتصادية ومالية ومتعلقة بآليات السوق من أجل إدارة المواد الكيميائية بشكل سليم، وتطوير نظم النقل المستدام، والإقلال إلى أدنى حد من النفايات، والتعدين، والاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    Reconnaissant que l'utilisation efficace des ressources et la consommation et la production durables sont l'une des six priorités et objectifs transversaux de la Stratégie à moyen terme du Programme des Nations Unies pour l'environnement pour la période 2010-2013, visant à offrir une orientation stratégique aux activités du Programme dans tous les domaines, UN وإذ يدرك بأن كفاءة استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامين إحدى الأولويات والأهداف الست الشاملة للاستراتيجية المتوسطة الأجل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للفترة 2010 - 2013، والتي تهدف إلى توفير اتجاه استراتيجي لأنشطة البرنامج في جميع المجالات،
    Sachant que l'utilisation efficace des ressources et la consommation et la production durables sont l'une des six priorités et objectifs transversaux de la Stratégie à moyen terme du Programme des Nations Unies pour l'environnement pour la période 2010-2013, visant à offrir une orientation stratégique aux activités du Programme dans tous les domaines, UN وإذ يدرك أن كفاءة استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامين هي إحدى الأولويات والأهداف الست الشاملة للاستراتيجية المتوسطة الأجل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للفترة 2010-2013، والتي تهدف إلى توفير اتجاه استراتيجي لأنشطة البرنامج في جميع المجالات،
    Les autres sont notamment les stratégies nationales de développement durable, les objectifs du Millénaire pour le développement, la planification intégrée des politiques et des activités (en particulier dans les secteurs clefs), les moyens de subsistance durables et les politiques en faveur des pauvres, la gestion urbaine durable, et la consommation et la production durables. UN وتشمل التعابير الأخرى الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة، والأهداف الإنمائية للألفية، والسياسات المتكاملة والتخطيط المتكامل (لا سيما في القطاعات الرئيسية)، وسبل العيش المستدامة والنهج المناصرة للفقراء، والإدارة المستدامة للمناطق الحضرية، والاستهلاك والإنتاج المستدامين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus