"et la contribution de la société civile" - Traduction Français en Arabe

    • ومساهمة المجتمع المدني
        
    • المجتمع المدني ومساهمته
        
    • ومساهمات المجتمع المدني
        
    Il expose les mesures et décisions nécessaires pour faire du droit au développement une réalité pour chacun, aux échelons local, national, régional et international, y compris le rôle et la contribution de la société civile et des organisations non gouvernementales. UN ويعطي التقرير فكرة عامة عن التدابير والإجراءات اللازمة لجعل الحق في التنمية حقيقة واقعة على الصعيد المحلي والوطني والإقليمي والدولي، مع التركيز بوجه خاص على دور ومساهمة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    B. Les mesures et décisions nécessaires pour faire du droit au développement une réalité pour chacun, aux échelons local, national, régional et international, y compris le rôle et la contribution de la société civile et des organisations non gouvernementales 21−38 9 UN باء - التدابير والإجراءات اللازمة لإعمال الحق في التنمية لكل شخص على الصعد المحلية والوطنية والإقليمية والدولية، بما في ذلك دور ومساهمة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية 21-38 10
    B. Les mesures et décisions nécessaires pour faire du droit au développement une réalité pour chacun, aux échelons local, national, régional et international, y compris le rôle et la contribution de la société civile et des organisations non gouvernementales UN باء- التدابير والإجراءات اللازمة لإعمال الحق في التنمية لكل شخص على الصعد المحلية والوطنية والإقليمية والدولية، بما في ذلك دور ومساهمة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية
    Certes le Forum mondial sur la migration et le développement ne fait pas directement partie des Nations Unies, mais l'organisation a joué un rôle d'animation dans la participation et la contribution de la société civile au processus du Forum, notamment en plaidant pour une relation formelle avec le système des Nations Unies. 3. National Tropical Botanical Garden UN مع أن المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية لا يشكل جزءا مباشرا من الأمم المتحدة، اضطلعت المنظمة بدور قيادي على مستوى مشاركة المجتمع المدني ومساهمته في عملية المنتدى، بما في ذلك الدعوة إلى إقامة علاقة رسمية مع إطار عمل الأمم المتحدة.
    Le Forum social de 2011, principalement consacré au droit au développement, a été l'occasion d'entendre des exposés d'experts, chacun suivi d'échanges de vues, qui ont abouti à la formulation de recommandations au sujet de la promotion et de la réalisation effective du droit au développement, y compris le rôle et la contribution de la société civile et l'assistance et la coopération internationales. UN وقد ركز المحفل الاجتماعي لعام 2011 على الحق في التنمية واستمع إلى عروض قدمها خبراء، واستُكمل كل عرض منها بتبادل تفاعلي للآراء، أفضى إلى تقديم توصيات بشأن تعزيز الحق في التنمية، بما في ذلك دور المجتمع المدني ومساهمته وإعماله الفعال، وبشأن المساعدة والتعاون الدوليين.
    Rappelant en outre que la Conférence des Nations Unies sur le développement durable tenue en 2012 a également salué le rôle et la contribution de la société civile, de la communauté scientifique et technique, des organisations non gouvernementales ainsi que d'autres organisations internationales concernées, dont les institutions financières internationales et les banques multilatérales de développement, au service du développement durable, UN وإذ تشير كذلك إلى أن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، الذي عقد في عام 2012، اعترف أيضا بأدوار ومساهمات المجتمع المدني والأوساط العلمية والتكنولوجية والمنظمات غير الحكومية وكذلك المنظمات الدولية المعنية الأخرى، بما فيها المؤسسات المالية الدولية والمصارف الإنمائية المتعددة الأطراف، في النهوض بالتنمية المستدامة،
    III. Mesures et décisions nécessaires pour faire du droit au développement une réalité pour chacun, aux échelons local, national, régional et international, y compris le rôle et la contribution de la société civile et des organisations UN ثالثاً - التدابير والإجراءات اللازمة لجعل الحق في التنمية حقيقة واقعة بالنسبة لكل إنسان على الصعيد المحلي والوطني والإقليمي والدولي، بما في ذلك دور ومساهمة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية
    D'autres thèmes ont émergé, y compris le développement des capacités, à la fois pour ce qui est de la vérification relative aux armes de destruction massive et aux armes qui ne sont pas de destruction massive, ou encore la vérification des armes classiques; le rôle de l'ONU; et la contribution de la société civile au renforcement des capacités à des fins spécifiques de vérification. UN وظهرت مواضيع أخرى، ومنها بناء القدرات، في مجال التحقق المتصل بأسلحة الدمار الشامل وغيرها من الأسلحة، أو الأسلحة التقليدية، ودور الأمم المتحدة، ومساهمة المجتمع المدني في المساعدة على بناء القدرات لأنواع معينة من الرصد.
    b) Mesures et décisions nécessaires pour faire du droit au développement une réalité pour chacun, aux échelons local, national, régional et international, y compris le rôle et la contribution de la société civile et des organisations non gouvernementales; UN (ب) التدابير والإجراءات اللازمة لجعل الحق في التنمية حقيقة واقعة لكل إنسان على الصُّعد المحلي والوطني والإقليمي والدولي، بما في ذلك دور ومساهمة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية؛
    b) Mesures et décisions nécessaires pour faire du droit au développement une réalité pour chacun, aux échelons local, national, régional et international, y compris le rôle et la contribution de la société civile et des organisations non gouvernementales; UN (ب) التدابير والإجراءات اللازمة لجعل الحق في التنمية حقيقة واقعة لكل إنسان على الصُّعد المحلي والوطني والإقليمي والدولي، بما في ذلك دور ومساهمة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية؛
    b) Les mesures et décisions nécessaires pour faire du droit au développement une réalité pour chacun, aux échelons local, national, régional et international, y compris le rôle et la contribution de la société civile et des organisations non gouvernementales; UN (ب) التدابير والإجراءات اللازمة لجعل الحق في التنمية حقيقة واقعة لكل إنسان على الصعد المحلي والوطني والإقليمي والدولي، بما في ذلك دور ومساهمة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية؛
    b) Les mesures et décisions nécessaires pour faire du droit au développement une réalité pour chacun, aux échelons local, national, régional et international, y compris le rôle et la contribution de la société civile et des organisations non gouvernementales; UN (ب) التدابير والإجراءات اللازمة لجعل الحق في التنمية حقيقة واقعة لكل إنسان على الصُعُد المحلي والوطني والإقليمي والدولي، بما في ذلك دور ومساهمة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية؛
    Saluant le rôle important que jouent le système des Nations Unies et toutes ses composantes concernées dans le domaine de la promotion et de la défense des droits de l'enfant, y compris la protection de l'enfance, ainsi que l'action qu'ils y mènent en permanence, et saluant également le rôle et la contribution de la société civile à cet égard, UN وإذ تسلم بأهمية الدور الذي تضطلع به منظومة الأمم المتحدة وجميع الجهات الفاعلة المعنية التابعة لها وبالعمل الذي تواصل القيام به في مجال تعزيز حقوق الطفل وحمايتها، بما في ذلك حماية الطفل، وإذ تسلم أيضا بدور المجتمع المدني ومساهمته في هذا الصدد،
    Saluant le rôle important que jouent le système des Nations Unies et toutes ses composantes concernées dans la promotion et la défense des droits de l'enfant, y compris s'agissant de la protection de l'enfance, ainsi que leur action continue en ce sens, et saluant également le rôle majeur et la contribution de la société civile en la matière, UN وإذ تسلم بأهمية الدور الذي تضطلع به منظومة الأمم المتحدة وجميع الجهات الفاعلة المعنية التابعة لها وبالعمل الذي تواصل القيام به في مجال تعزيز حقوق الطفل وحمايتها، بما في ذلك حماية الطفل، وإذ تسلم أيضا بأهمية دور المجتمع المدني ومساهمته في هذا الصدد،
    Saluant le rôle important que jouent le système des Nations Unies et toutes ses composantes concernées dans la promotion et la défense des droits de l'enfant, y compris s'agissant de la protection de l'enfance, ainsi que leur action continue en ce sens, et saluant également le rôle majeur et la contribution de la société civile en la matière, UN وإذ تسلم بأهمية الدور الذي تضطلع به منظومة الأمم المتحدة وجميع الجهات الفاعلة المعنية التابعة لها وبالعمل الذي تواصل القيام به في مجال تعزيز حقوق الطفل وحمايتها، بما في ذلك حماية الطفل، وإذ تسلم أيضا بأهمية دور المجتمع المدني ومساهمته في هذا الصدد،
    Saluant le rôle important que jouent le système des Nations Unies et toutes ses composantes concernées dans la promotion et la défense des droits de l'enfant, y compris s'agissant de la protection de l'enfance, ainsi que leur action continue en ce sens, et saluant également le rôle et la contribution de la société civile en la matière, UN " وإذ تسلم بأهمية الدور الذي تضطلع به منظومة الأمم المتحدة وجميع الجهات الفاعلة المعنية التابعة لها وبالعمل الذي تواصل القيام به في مجال تعزيز حقوق الطفل وحمايتها، بما في ذلك حماية الطفل، وإذ تسلم أيضا بدور المجتمع المدني ومساهمته في هذا الصدد،
    Rappelant en outre que la Conférence des Nations Unies sur le développement durable tenue en 2012 a également salué le rôle et la contribution de la société civile, de la communauté scientifique et technique, des organisations non gouvernementales ainsi que d'autres organisations internationales concernées, dont les institutions financières internationales et les banques multilatérales de développement, au service du développement durable, UN وإذ تشير كذلك إلى أن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، الذي عُقد في عام 2012، اعترف أيضاً بأدوار ومساهمات المجتمع المدني والأوساط العلمية والتكنولوجية والمنظمات غير الحكومية وكذلك المنظمات الدولية المعنية الأخرى، بما فيها المؤسسات المالية الدولية والمصارف الإنمائية المتعددة الأطراف، في النهوض بالتنمية المستدامة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus