Convention sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale (1993) | UN | الاتفاقية المتعلقة بحماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي لعام 1993 |
Convention sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale, 1993 | UN | اتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي، 1993 |
Convention sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale (1993) | UN | الاتفاقية المتعلقة بحماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي لعام 1993 |
En 2009 également, la Convention de La Haye sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale a été ratifiée. | UN | وفي عام 2009 أيضاً، جرى التصديق على اتفاقية لاهاي بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي. |
La Convention sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale; | UN | اتفاقية حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي؛ |
Il lui recommande d'envisager de ratifier la Convention de La Haye de 1993 sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale. | UN | وتوصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في التصديق على اتفاقية لاهاي لعام 1993 بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي. |
Il lui recommande également de ratifier la Convention de La Haye de 1993 sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً بأن تصدّق الدولة الطرف على اتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي. |
Convention sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale, 1993 | UN | اتفاقية بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي، 1993 |
Convention de La Haye sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale | UN | اتفاقية لاهاي المتعلقة بحماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي |
Convention sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale, 1993 | UN | اتفاقية بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي، 1993 |
Convention concernant la compétence, la loi applicable, la reconnaissance, l'exécution et la coopération en matière de responsabilité parentale et de mesures de protection des enfants, 1996 | UN | اتفاقية بشأن الاختصاص والقانون المنطبق والاعتراف والتنفيذ والتعاون في مجال المسؤولية الأبوية والتدابير لحماية الأطفال |
Le projet vise à favoriser l'échange de connaissances et la coopération en matière d'administration fiscale et de politique fiscale entre pays en développement sans préjudice de la coopération Nord-Sud. | UN | ويتمثل الهدف من المشروع في تيسير تبادل المعرفة والتعاون في مجال إدارة الضرائب والسياسة الضريبية في ما بين البلدان النامية دون المساس بالتعاون بين الشمال والجنوب. |
Convention sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale, 1993 | UN | اتفاقية بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي، 1993 |
7. Convention sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale | UN | اتفاقية لاهاي المتعلقة بحماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي |
La ratification de la Convention de La Haye sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale était en bonne voie. | UN | ويجري التصديق على اتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي. |
En outre, il lui demande de ratifier la Convention de La Haye sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale. | UN | وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بالتصديق على اتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي. |
Encourager le commerce international et la coopération en matière de transports | UN | جيم - تيسير التجارة الدولية والتعاون في مجال النقل |
:: Convention sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale; | UN | اتفاقية حماية الطفل والتعاون فيما يتعلق بالتبني الدولي؛ |
De plus, il l'engage à envisager d'adhérer à la Convention de La Haye sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale (1993). | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تنظر في الانضمام إلى اتفاقية لاهاي لعام 1993 بشأن حماية الأطفال والتعاون بخصوص التبني في بلد آخر. |
Convention sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale, 1993 | UN | اتفاقية حماية الطفل والتعاون فيما يتصل بالتبني فيما بين البلدان، 1993 |
Le projet de résolution gêne le dialogue et la coopération en matière des droits de l'homme et creuse le fossé de la défiance entre les nations. | UN | وأضاف أن مشروع القرار يعرقل الحوار والتعاون بشأن حقوق الإنسان ويعمق انعدام الثقة بين الدول. |
Convention internationale sur la préparation, la lutte et la coopération en matière de pollution par les hydrocarbures (1990) et son protocole Instruments régionaux | UN | الاتفاقية الدولية المتعلقة بالتأهب والاستجابة والتعاون في مكافحة التلوث النفطي، 1990 وبروتوكولها. |
Protocole sur la préparation, l'intervention et la coopération en matière d'événements de pollution par les substances nocives et potentiellement dangereuses | UN | بروتوكول بشأن الاستعداد والتصدي والتعاون في ميدان أحداث التلوث بمواد خطرة وضارة |
Le multilatéralisme et l'idée d'une sécurité basée sur la coopération sont fermement enracinés dans les cœurs des peuples, et le dialogue et la coopération en matière de sécurité entre États se sont renforcés. | UN | وقد تجذّر مفهوم تعددية الأطراف وفكرة السعي إلى تحقيق الأمن على نحو تمكّن من قلوب الناس مع زيادة تعمق مبدأ الحوار والتعاون في المجال الأمني فيما بين البلدان. |
Les États-Unis promeuvent le dialogue et la coopération en matière de non-prolifération dans des cadres très divers. | UN | تعمل الولايات المتحدة على تعزيز الحوار والتعاون في المسائل المتعلقة بعدم الانتشار من خلال طائفة واسعة من الآليات. |
Le projet de protocole devrait être adopté par les États déjà parties à la Convention internationale de 1990 sur la préparation, la lutte et la coopération en matière de pollution par les hydrocarbures (Convention OPRC). | UN | والقصد من مشروع البروتوكول هذا هو أن تعتمده الدول التي هي بالفعل أطراف في الاتفاقية الدولية للتأهب والاستعداد والتعاون في حالات التلوث النفطي لعام ١٩٩٠. |
- L'article 39, paragraphe 2, de la Convention de La Haye du 29 mai 1993 sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale : | UN | - الفقرة 2 من المادة 39 من اتفاقية لاهاي المؤرخ 29 أيار/مايو 1993 بشأن حماية الأطفال والتعاون في مسائل التبني الدولي: |
Les articles 1.1.2, 3.1.1, 3.1.7, 4.1.1, 4.2.9, 5.1.1, 5.2.1, 5.3.1, 5.3.5, 5.4.1 et 5.4.2 de la loi sur le blanchiment, la confiscation et la coopération en matière de produits du crime sont conformes aux articles 8 et 14 de la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme. | UN | المواد 1-1-2 و 3-1-1 و 3-1-7 و 4-1-1 و 4-2-9 و 5-1-1 و 5-2-1 و 5-3-1 و 5-3-5- و 5-4-1 و 5-4-2 من القانون المتعلق بغسل عائدات الجريمة ومصادرتها والتعاون الدولي بشأنها مواد مطابقة للمادتين 8 و14 من الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب. |
:: Atelier régional sur l'application de la Convention internationale sur la préparation à la lutte et la coopération en matière de pollution par les hydrocarbures. | UN | :: حلقة عمل إقليمية عن تنفيذ الاتفاقية الدولية المتعلقة بالتأهب والاستجابة والتعاون في مجال التلوث النفطي. |
Elle analyse les politiques, stratégies et programmes mis en œuvre par le PNUD aux niveaux mondial, régional et national, l'exécution des projets y afférents et la coopération en matière de prévention et de relèvement avec les autres organismes des Nations Unies, les organisations internationales et les donateurs. | UN | ويحلل التقييم سياسات البرنامج واستراتيجياته وبرامجه على الصعد العالمي والإقليمي والقطري؛ وتنفيذ المشاريع ذات الصلة؛ والتعاون في مجالي اتقاء الكوارث والإنعاش مع غيره من الوكالات التابعة للأمم المتحدة والمنظمات الدولية والجهات المانحة. |
Toutefois, cette législation ne paraît pas encore parfaitement conforme, en son état actuel, aux dispositions de la Convention de La Haye de 1993 sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale, à laquelle le pays est partie. | UN | ومع ذلك، فإن التشريعات الحالية المتعلقة بالتبني لا تبدو أنها تمتثل بالكامل لاشتراطات اتفاقية لاهاي لعام 1993 بشأن حماية الأطفال والتعاون فيما يختص بالتبني المشترك بين البلدان، التي تعتبر كوستاريكا طرفاً فيها. |