"et la coopération interorganisations" - Traduction Français en Arabe

    • والتعاون بين الوكالات
        
    • والتعاون المشترك بين الوكالات
        
    • والتعاون فيما بين الوكالات
        
    4. Méthodes destinées à renforcer davantage la coordination et la coopération interorganisations dans les domaines liés à l'espace UN 4- وسائل مواصلة تعزيز التنسيق والتعاون بين الوكالات في الأنشطة ذات الصلة بالفضاء
    4. Méthodes destinées à renforcer davantage la coordination et la coopération interorganisations dans les domaines liés à l'espace UN 4- وسائل مواصلة تعزيز التنسيق والتعاون بين الوكالات في الأنشطة المتصلة بالفضاء
    3. Méthodes destinées à renforcer davantage la coordination et la coopération interorganisations dans le domaine des activités spatiales UN 3- طرائق لمواصلة تعزيز التنسيق والتعاون بين الوكالات في الأنشطة ذات الصلة بالفضاء
    6. Méthodes destinées à renforcer davantage la coordination et la coopération interorganisations dans les domaines liés à l'espace UN 6- سبل تعزيز زيادة التنسيق والتعاون المشترك بين الوكالات على تنفيذ الأنشطة الفضائية
    Il demande à tous les organismes des Nations Unies de poursuivre leurs efforts pour développer la coordination à l’échelle du système et la coopération interorganisations afin de promouvoir tous les droits de l’homme, y compris ceux qui ont trait à l’égalité entre les sexes, dans leurs activités. UN كما يدعو المجلس جميع عناصر منظومة اﻷمم المتحدة إلى مواصلة جهودها لزيادة التنسيق على نطاق المنظومة والتعاون فيما بين الوكالات لتعزيز جميع حقوق اﻹنسان في أنشطتها، بما في ذلك الجوانب المتصلة بالجنسين.
    IV. Poursuite des efforts visant à renforcer la coordination et la coopération interorganisations UN رابعا- زيادة تعزيز التنسيق والتعاون بين الوكالات
    2. Méthodes destinées à renforcer davantage la coordination et la coopération interorganisations dans les domaines en rapport avec l'espace UN 2- وسائل لمواصلة تعزيز التنسيق والتعاون بين الوكالات في الأنشطة ذات الصلة بالفضاء
    4. Méthodes destinées à renforcer davantage la coordination et la coopération interorganisations dans le domaine des activités spatiales UN 4- سُبُل مواصلة تعزيز التنسيق والتعاون بين الوكالات في الأنشطة المتعلقة بالفضاء
    Cela étant, il n'existait pas de procédures ou directives officielles pour garantir que la coordination et la coopération interorganisations soient convenablement élargies aux achats. UN ومع ذلك، لم تكن هناك عمليات أو توجيهات رسمية لكفالة مد نطاق التنسيق والتعاون بين الوكالات على صعيد المكاتب القطرية ليشمل مجال المشتريات.
    4. Méthodes destinées à renforcer davantage la coordination et la coopération interorganisations dans le domaine des activités spatiales UN 4- سُبل مواصلة تعزيز التنسيق والتعاون بين الوكالات في الأنشطة المتعلقة بالفضاء
    14. Ils ont reconnu la nécessité de renforcer davantage la coordination et la coopération interorganisations dans les domaines liés à l'espace et recensé les principaux enjeux actuels en la matière, à savoir: UN 14- واتفق الاجتماع على أهمية تعزيز مزيد من التنسيق والتعاون بين الوكالات في الأنشطة الفضائية.
    Toutefois, étant une instance d'experts, il n'avait pas mandat de mener la coordination et la coopération interorganisations avec l'autorité voulue et comptait énormément sur l'engagement volontaire des participants aux réunions. UN إلا أن الفريق، بوصفه منتدى للخبراء، لم تكن له الولاية التي تمكنه من قيادة التنسيق والتعاون بين الوكالات بالسلطة اللازمة فاعتمد بشكل مكثف على الالتزامات الطوعية التي تبديها الجهات المشاركة خلال الاجتماعات.
    Autres activités 1. La Réunion interorganisations sur les activités spatiales assure la coordination et la coopération interorganisations dans le domaine des activités spatiales. UN 1- إن الاجتماع المشترك بين الوكالات بشأن أنشطة الفضاء الخارجي هو بمثابة نقطة محورية لأغراض التنسيق والتعاون بين الوكالات في مجال الأنشطة ذات الصلة بالفضاء.
    39. Lors d'échanges de vues sur leurs plans actuels et futurs, les participants à la Réunion ont recensé plusieurs domaines d'intérêt commun dans lesquels la coordination et la coopération interorganisations pourraient être renforcées. UN 39- استبان المشاركون في الاجتماع، أثناء مناقشة خططهم الحالية والمقبلة، عدة مجالات تحظى باهتمام مشترك من أجل زيادة التنسيق والتعاون بين الوكالات.
    35. Lors d'échanges de vues sur leurs plans actuels et futurs, les participants à la Réunion ont recensé plusieurs domaines d'intérêt commun où la coordination et la coopération interorganisations pourraient être renforcées. UN 35- استبان المشاركون في الاجتماع، لدى مناقشتهم لخططهم الحالية والمستقبلية، عدة مجالات تحظى باهتمام مشترك وتتطلب المزيد من التنسيق والتعاون بين الوكالات.
    Il n'existait pas de procédures ou directives officielles pour garantir que la coordination et la coopération interorganisations soient convenablement élargies aux achats. UN 107 - ولم تكن هناك عمليات أو تعليمات ذات طابع رسمي لضمان توسيع نطاق التنسيق والتعاون بين الوكالات الذي تقوم به المكاتب القطرية ليشمل المشتريات.
    Lors d'échanges de vues sur leurs plans actuels et futurs, les participants à la Réunion ont recensé plusieurs domaines d'intérêt commun dans lesquels la coordination et la coopération interorganisations pourraient être renforcées. UN 23- حدد المشاركون في الاجتماع، أثناء مناقشة خططهم الحالية والمستقبلية، عدة مجالات تحظى باهتمام مشترك وتتطلب مزيدا من التنسيق والتعاون بين الوكالات.
    d) Méthodes destinées à renforcer davantage la coordination et la coopération interorganisations dans les domaines liés à l'espace. UN (د) سبل مواصلة تعزيز التنسيق والتعاون بين الوكالات في الأنشطة ذات الصلة بالفضاء.
    4. Méthodes destinées à renforcer davantage la coordination et la coopération interorganisations dans les domaines liés à l'espace UN 4- سبل مواصلة تعزيز التنسيق والتعاون المشترك بين الوكالات في مجال الأنشطة الفضائية
    Moyens de renforcer davantage la coordination et la coopération interorganisations dans le domaine des activités spatiales. UN (و) سبل مواصلة تعزيز التنسيق والتعاون المشترك بين الوكالات في مجال الأنشطة المتصلة بالفضاء.
    Les activités de programmation conjointes, les consultations thématiques et la coopération interorganisations seront assurées par l'intermédiaire des groupes thématiques du PNUAD. UN وسيتم القيام بالبرمجة المشتركة وإجراء المشاورات المواضيعية والتعاون فيما بين الوكالات من خلال الأفرقة المواضيعية لإطار عمل الأمم المتحدة.
    Le service assuré aux organes intergouvernementaux et aux organes d'experts a permis de faire avancer considérablement les questions relatives à la réforme de la gestion et la coopération interorganisations. UN قُدمت الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء، الأمر الذي مكّن من إحراز تقدم جوهري بشأن قضايا إصلاح الإدارة والتعاون فيما بين الوكالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus