"et la coopération scientifique" - Traduction Français en Arabe

    • والتعاون العلمي
        
    iii) un échange d'accords d'information sur les partenariats et la coopération scientifique. UN `٣` اتفاقات تبادل المعلومات بشأن الشراكات والتعاون العلمي
    vi) conclure des accords sur l'échange d'informations, les partenariats et la coopération scientifique; UN `٦` عقد اتفاقات بشأن تبادل المعلومات والشراكة والتعاون العلمي
    La mise en place de mécanismes concertés pour la surveillance, l’intervention d’urgence et la coopération scientifique serait également utile; UN كما أن الرصد المشترك ونظم الطوارئ المشتركة، والتعاون العلمي المتبادل تساعد على ذلك أيضا؛
    Il prévoit de créer une antenne du centre, d'établir des politiques efficaces dans les domaines de la science et de la technologie, d'organiser des ateliers et d'encourager l'enseignement supérieur et la coopération scientifique entre les pays membres du D-8. UN وتهدف المذكرة إلى إنشاء مكتب للمركز، ووضع سياسات فعالة في مجالات العلوم والتكنولوجيا، وعقد حلقات عمل، وتعزيز التعليم العالي والتعاون العلمي بين البلدان الأعضاء.
    La Bolivie attache également une importance particulière à la coopération Sud-Sud, convaincue que celle-ci offre de vastes possibilités pour le développement des échanges, l'amélioration des infrastructures physiques, la sécurité alimentaire et la coopération scientifique et technologique. UN وأضاف أن بوليفيا تعلق كذلك أهمية خاصة على التعاون بين بلدان الجنوب، ﻷنها مؤمنة بأن هذا التعاون يقدم لها امكانيات واسعة لتنمية المبادلات، وتحسين الهياكل اﻷساسية المادية، واﻷمن الغذائي والتعاون العلمي والتكنولوجي.
    c) Des mesures visant à renforcer la recherche scientifique nationale et la coopération scientifique internationale, et à intensifier les échanges, sont en outre prévues. UN (ج) تدابير تهدف إلى تعزيز البحث العلمي الوطني والتعاون العلمي الدولي وإلى تكثيف المبادلات.
    Promouvoir l'échange d'informations et la coopération scientifique et technique; UN (ك) النهوض بتبادل المعلومات والتعاون العلمي والتقني؛
    Elles favorisent l'échange d'informations et la coopération scientifique et technique, la cohérence entre les instruments relatifs à la gestion des produits chimiques au niveau international et le renforcement des capacités nationales de gestion des produits chimiques, conformément aux fonctions de la Conférence. UN وتساعد هذه الأحداث في تعزيز تبادل المعلومات والتعاون العلمي والتقني وفي تعزيز التناسق فيما بين صكوك إدارة المواد الكيميائية على المستوى الدولي وتقوية القدرات الوطنية لإدارة المواد الكيميائية تمشياً مع مهام المؤتمر.
    L'Uruguay reconnaît qu'il faut promouvoir la coopération et la cohérence entre les différentes organisations internationales compétentes en la matière, ainsi qu'encourager l'échange d'informations et la coopération scientifique internationale; il reconnaît également le besoin croissant de ressources économiques pour réaliser les activités de conservation et de gouvernance qui s'imposent. UN وتسلم أوروغواي بضرورة التعاون المتسق بين المنظمات الدولية العاملة في هذا المجال. ونعترف أيضا بلزوم تبادل المعلومات، والتعاون العلمي الدولي، فضلا عن المتطلبات المتعاظمة من الموارد المالية لتلبية الاحتياجات المتعلقة بالحفظ والإدارة.
    Promouvoir l'échange d'informations et la coopération scientifique et technique; UN ك) النهوض بتبادل المعلومات والتعاون العلمي والتقني؛
    k) Promouvoir l'échange d'informations et la coopération scientifique et technique; UN (ك) النهوض بتبادل المعلومات والتعاون العلمي والتقني؛
    Encourager l'échange d'informations et la coopération scientifique et technique; UN (ك) النهوض بتبادل المعلومات والتعاون العلمي والتقني؛
    k) Promouvoir l'échange d'informations et la coopération scientifique et technique; UN (ك) النهوض بتبادل المعلومات والتعاون العلمي والتقني؛
    Encourager l'échange d'informations et la coopération scientifique et technique; UN (ك) تشجيع تبادل المعلومات والتعاون العلمي والتقني؛
    Promouvoir l'échange d'informations et la coopération scientifique et technique; UN (ك) النهوض بتبادل المعلومات والتعاون العلمي والتقني؛
    Promouvoir l'échange d'informations et la coopération scientifique et technique; UN (ك) النهوض بتبادل المعلومات والتعاون العلمي والتقني؛
    Le Gouvernement brésilien organise également, en coopération avec l'Autorité, un atelier régional qui se déroulera à Rio de Janeiro en 2008, dans le but d'améliorer les connaissances et la coopération scientifique sur les fonds marins dans l'océan Atlantique sud et équatorial. UN والحكومة البرازيلية تنظم أيضا حلقة عمل إقليمية مع السلطة الدولية لقاع البحار، ستعقد في ريو دي جانيرو عام 2008، بهدف تعزيز المعرفة والتعاون العلمي بشأن قاع البحار الدولي في المحيط الأطلسي الجنوبي والاستوائي.
    3. L'Organe exécutif utilisera les services de l'organe directeur de l'EMEP (Programme de contrôle et d'évaluation) pour que ce dernier participe pleinement aux activités de la présente Convention, en particulier en ce qui concerne la collecte de données et la coopération scientifique. UN 3 - يعمل المجلس التنفيذي كهيئة توجيه لبرنامج التعاون في مجالي الرصد والتقييم لكي يؤدي دورا مهما في تنفيذ هذه الاتفاقية، وبخاصة فيما يتعلق بجمع البيانات والتعاون العلمي.
    Un autre aspect essentiel à évoquer dans le document politique était le renforcement des capacités et la coopération scientifique et technologique pour éliminer la fracture numérique et surveiller les progrès du développement durable. UN 31 - وأثيرت مسألة بناء القدرات والتعاون العلمي والتكنولوجي من أجل ردم الفجوة الرقمية وكفالة متابعة ورصد ما أحرز من تقدم في مجال التنمية المستدامة باعتبار ذلك مسألة أساسية أخرى يجب تناولها في الإعلان.
    45. La dernière présentation de la séance a porté sur des activités de recherche analogues relatives à Mars menées par le Forum autrichien de l'espace et le rôle catalyseur qu'elles jouent pour la science citoyenne et la coopération scientifique internationale. UN 45- وناقش آخر عرض إيضاحي في هذه الجلسة بحوث البيئات المناظرة للمرِّيخ التي يضطلع بها منتدى الفضاء النمساوي ودور هذه البحوث كعامل حافز لاهتمام المواطنين بالعلوم والتعاون العلمي الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus