"et la coordination des ressources" - Traduction Français en Arabe

    • وتنسيق الموارد
        
    • وتنسيق أصول
        
    • الموارد والتنسيق في
        
    • الموارد وتنسيقها
        
    • لتجميع الموارد
        
    • وتنسيق موارد
        
    • الموارد والتنسيق بينها
        
    Le titulaire sera aussi chargé de fournir des estimations de coût et des spécifications pour les projets généraux de remise en état et pour l'attribution des locaux et la coordination des ressources en vue de remplir les tâches prévues. UN وسيتحمل أيضا مسؤولية توفير الوثائق التقنية، وتقدير التكاليف، وتحديد مجالات العمل اللازمة لمشروعات الترميم بشكل عام، وتخصيص المساحات وتنسيق الموارد اللازمة لتنفيذ المهام المحددة.
    C. La mobilisation et la coordination des ressources, tant internes qu'internationales, y compris la UN جيم- تعبئة وتنسيق الموارد الداخلية والدولية، بما في ذلك عقد اتفاقات الشراكـة 37-45 9
    C. La mobilisation et la coordination des ressources, tant internes qu'internationales, y compris la conclusion d'accords de partenariat UN جيم- تعبئة وتنسيق الموارد الداخلية والدولية، بما في ذلك عقد اتفاقات الشراكة
    Tous ces faits nous ont amenés à envisager une nouvelle manière d'améliorer l'efficacité et la coordination des ressources militaires et de protection civile lors des interventions en cas de catastrophe naturelle. UN وتحثنا جميع هذه التطورات على النظر مجددا في كيفية تحسين فعالية وتنسيق أصول الدفاع العسكري والمدني لمواجهة الكوارث الطبيعية.
    3. La mobilisation et la coordination des ressources, tant internes UN 3- تعبئة الموارد والتنسيق في هذا الصدد على الصعيدين المحلي
    C. La mobilisation et la coordination des ressources, tant internes qu'internationales, y compris la conclusion d'accords de partenariat 46-50 11 UN جيم- حشد الموارد وتنسيقها على المستويين المحلي والدولي، بما في ذلك عمليات إبرام اتفاقات الشراكة 46 -50 11
    La Gambie s'est rendu compte combien il était sage et profitable d'assurer la mobilisation et la coordination des ressources de nos services de lutte antidrogues et du Ministère de la justice et des affaires criminelles, pour venir à bout de la tâche ardue consistant à endiguer la vague croissante de trafic et de consommation des drogues illicites et à débarrasser notre société de ce fléau. UN لقــد أدركت غامبيا الحكمة والفائدة من تعبئة وتنسيق موارد وكالاتنا المعنية بإنفاذ قانون المخدرات والادارة الجنائية والعدل في المهمة الشاقة الرامية الى استئصــال موجــــة الاتجـار غير المشروع بالمخدرات واستهلاكها والقضاء عليها في مجتمعنا.
    En outre, la mise en place du système ATLAS renforcera et simplifiera la gestion et la coordination des ressources financières, humaines et affectées aux programmes et permettra d'accroître la responsabilisation, l'efficacité et la transparence dans les processus d'activité. UN 139 - بالإضافة إلى ذلك، فإن تنفيذ نظام أطلس سيعزز ويبسط إدارة وتنسيق الموارد المالية والبشرية والبرامج، وسيعمل على تحسين المسؤولية والكفاءة والشفافية في العمليات التجارية.
    Il a été suggéré de créer au Secrétariat un poste de direction de niveau élevé pour garantir la cohérence, notamment en ce qui concerne la jurisprudence des organes conventionnels relative aux plaintes individuelles et l'établissement des priorités et la coordination des ressources nécessaires à l'exécution des travaux des organes conventionnels. UN وقيل أنه ينبغي إنشاء منصب رفيع المستوى للسياسة العامة داخل الأمانة العامة لضمان الترابط، بما في ذلك ما يتعلق بقرارات الهيئات التعاهدية في إجراء الشكاوى الفردية وتحديد الأولويات وتنسيق الموارد اللازمة لأعمال الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    - sans pour autant remettre en cause l'importance du Fonds pour la consolidation de la paix - il est indispensable de doter la Commission d'un rôle directeur dans la mobilisation et la coordination des ressources et des efforts destinés à épauler les pays sortant d'un conflit. UN وبما أن اللجنة ليست كيانا مانحا جديدا - دون التقليل من شأن صندوق بناء السلام - فلا بد من تزويدها بالقيادة المناسبة لتعبئة وتنسيق الموارد والجهود بغية التعاون مع البلدان الخارجة من الصراع.
    Le Japon se félicite du Rapport annuel 2009, qui contient des informations utiles sur les activités menées et les résultats obtenus dans les domaines relatifs aux priorités thématiques et sur des questions transversales, ainsi que sur la mobilisation et la coordination des ressources, et la dimension régionale de la mise en œuvre des programmes. UN 101- ومضى قائلاً إنّ اليابان ترحّب بالتقرير السنوي لعام 2009 والذي يتضمن معلومات قيّمة بشأن الأنشطة والمنجزات ضمن المجالات المواضيعية الثلاثة ذات الأولوية بالنسبة إلى اليونيدو، وبشأن القضايا الشاملة المشتركة بين البرامج، فضلاً عن حشد وتنسيق الموارد والأبعاد الإقليمية لتنفيذ البرنامج.
    En ce qui concerne le point 3 de l'ordre du jour, le Japon salue le rapport positif publié sous la cote IDB.36/14, qui contient des informations utiles sur les activités menées et les résultats obtenus dans les domaines relatifs aux priorités thématiques et sur des questions transversales, ainsi que sur la mobilisation et la coordination des ressources, et la dimension régionale de la mise en œuvre des programmes. UN 66- وقال بخصوص البند الثالث من جدول الأعمال إن اليابان ترحّب بتقرير الحالة الإيجابي الوارد في الوثيقة IDB.36/14 التي تحتوي على معلومات قيِّمة حول أنشطة وإنجازات في المجالات ذات الأولوية المواضيعية وبشأن القضايا الشاملة المشتركة بين البرامج، فضلاً عن حشد وتنسيق الموارد والأبعاد الإقليمية لتنفيذ البرنامج.
    :: Conférence internationale sur l'Initiative HOPEFOR : améliorer l'efficacité et la coordination des ressources militaires et de protection civile dans les réponses aux catastrophes naturelles, du 27 au 29 novembre 2011 à Doha. UN المؤتمر الدولي المعني بمبادرة " الأمل من أجل " : تحسين فعالية وتنسيق أصول الدفاع العسكري والمدني للاستجابة في حالات الكوارث الطبيعية، من 27 إلى 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 في الدوحة.
    3. La mobilisation et la coordination des ressources, tant internes qu'internationales, y compris la conclusion d'accords de partenariat UN 3- تعبئة الموارد والتنسيق في هذا الصدد على الصعيدين المحلي والدولي، بما في ذلك إبرام اتفاقات الشراكة
    C. La mobilisation et la coordination des ressources, tant internes qu'internationales, y compris la conclusion d'accords de partenariat UN جيم - حشد الموارد وتنسيقها على المستويين المحلي والدولي، بما في ذلك عمليات إبرام اتفاقات الشراكة
    3. La mobilisation et la coordination des ressources, tant internes qu'internationales, y compris la conclusion d'accords de partenariat UN 3- تعبئة الموارد والتنسيق بينها على الصعيدين المحلي والدولي، بما في ذلك إبرام اتفاقات الشراكة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus