"et la déclaration politique sur" - Traduction Français en Arabe

    • والإعلان السياسي بشأن
        
    • والإعلان السياسي المتعلق
        
    La Déclaration d'engagement sur le VIH/sida et la Déclaration politique sur le VIH/sida sont les fondations d'une action à long terme contre cette menace. UN يمثل إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز الأساس للعمل الطويل الأجل لمكافحة هذا الخطر.
    Je voudrais réaffirmer que le Gouvernement du Lesotho est déterminé à mettre pleinement en œuvre la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida de 2001 et la Déclaration politique sur le VIH/sida de 2006. UN وأود أن أكرر التزام حكومة ليسوتو بتنفيذ إعلان الالتزام المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعام 2001 والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعام 2006 تنفيذاً كاملاً.
    Le Gouvernement tanzanien continue de mettre activement en œuvre la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida et la Déclaration politique sur le VIH/sida. UN تواصل حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة، بحماس بالغ، تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Pour terminer, je tiens à réaffirmer que l'Indonésie est toujours inébranlable dans sa détermination à mettre en œuvre la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida et la Déclaration politique sur le VIH/sida. UN في الختام، أود أن أكرر مجددا التزام إندونيسيا بالاستمرار في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    :: Membre de la délégation à la réunion de haut niveau consacrée à l'examen d'ensemble des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs fixés dans la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida et la Déclaration politique sur le VIH/sida, Assemblée générale des Nations Unies, 10-11 juin 2008 UN :: عضو وفد بلده إلى الاجتماع الرفيع المستوى للاستعراض الشامل للتقدم المحرز في إعمال إعلان الالتزام المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإعلان السياسي المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، نيويورك، 10 و 11 حزيران/يونيه 2008
    La Déclaration d'engagement sur le VIH/sida de 2001 et la Déclaration politique sur le VIH/sida adoptée cinq ans plus tard ont jeté les fondements des progrès mondiaux qui ont été accomplis dans la lutte contre l'épidémie du VIH/sida. UN إن إعلان الالتزام بشأن الفيروس/الإيدز لعام 2001 والإعلان السياسي بشأن الفيروس/الإيدز الذي اعتُمد بعده بخمس سنوات أصبحا أساس التقدم المحرز عالميا في المعركة ضد وباء الفيروس/الإيدز.
    Pour terminer, je voudrais rappeler la volonté du Gouvernement mauricien de mettre pleinement et efficacement en œuvre la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida de 2001 et la Déclaration politique sur le VIH/sida de 2006, adoptées par les chefs d'État et de gouvernement. UN وفي الختام، أود أن أؤكد التزام حكومة موريشيوس بالتنفيذ الكامل والفعال لإعلان الالتزام بشأن الإيدز لعام 2001 والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز الذي اعتمده رؤساء الدول أو الحكومات.
    M. George (Trinité-et-Tobago) (parle en anglais) : Ma délégation se réjouit de participer à cette réunion de haut niveau qui vise à examiner les progrès accomplis dans la réalisation des engagements pris dans la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida et la Déclaration politique sur le VIH/sida. UN السيد جورج (ترينيداد وتوباغو) (تكلم بالانكليزية): يسر وفد بلادي أن يشارك في هذا الاجتماع الرفيع المستوى لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات المتعهد بها في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Ses principes sont fondés sur les engagements internationaux de l'Ouzbékistan énoncés dans les objectifs du Millénaire pour le développement, la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida de 2001 et la Déclaration politique sur le VIH/sida de 2006. UN وتقوم مبادئه على الالتزامات الدولية لأوزبكستان الواردة في الأهداف الإنمائية للألفية، وإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب لعام 2001 والإعلان السياسي بشأن الفيروس/الإيدز لعام 2006.
    Nous accueillons avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur la Déclaration d'engament et la Déclaration politique sur le VIH/sida contenu dans le document A/62/780. UN ولقد سُررنا بالاطلاع على تقرير الأمين العام (A/62/780) عن إعلان الالتزام والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    La séance d'aujourd'hui nous donne l'occasion unique d'évaluer les progrès enregistrés au niveau mondial pour mettre en œuvre la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida de 2001 et la Déclaration politique sur le VIH/sida de 2006, et d'examiner les problèmes qui se posent sur la voie de l'accès universel aux services de prévention, de traitement, de soins et de mesures d'accompagnement d'ici à 2010. UN واجتماع اليوم هذا يتيح لنا فرصة فريدة لتقييم التقدم المحرز على الصعيد العالمي في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن الفيروس/الإيدز لعام 2001 والإعلان السياسي بشأن الفيروس/الإيدز لعام 2006، ولمناقشة المشاكل القائمة في تحقيق حصول الجميع على الوقاية والعلاج والعناية والدعم بحلول عام 2010.
    Je voudrais terminer en soulignant que ma délégation se félicite des nombreuses initiatives des Nations Unies et se réjouit de pouvoir joindre ses efforts à ceux de la communauté internationale pour répondre aux préoccupations exprimées dans la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida et la Déclaration politique sur le VIH/sida. UN وفي الختام، يرحب وفدي بمبادرات الأمم المتحدة الكثيرة، ويسعده أن يشارك في جهودها وجهود المجتمع الدولي للاستجابة للشواغل المعرب عنها في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإعلان السياسي بشأن الفيروس/الإيدز.
    Elle procédera en 2011 à une évaluation globale de la mise en œuvre des deux plates-formes politiques majeures, à savoir la Déclaration d'engagement contre le VIH/sida adoptée en juin 2001 et la Déclaration politique sur le VIH/sida adoptée en 2006. UN كما أنها ستجرى استعراضا شاملا في عام 2011 لما تم تنفيذه من الوثيقتين السياسيتين الهامتين: إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز الصادر عام 2001 والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز الصادر عام 2006.
    32.16 Réaffirmer également les engagements pris dans la Déclaration d'engagement et la Déclaration politique sur le VIH/sida, et prendre toutes les mesures voulues pour assurer d'ici à 2010 un accès universel à des programmes complets de prévention, de traitement, de soins et d'accompagnement en matière de VIH; UN 32-16 التأكيد من جديد أيضا على التعهدات بالوفاء بالالتزام المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، واعتماد كافة التدابير اللازمة لكفالة توفير البرامج الوقائية والعلاج والرعاية والدعم للجميع بحلول عام 2010؛
    M. Bui The Giang (Viet Nam) (parle en anglais) : Tout d'abord, je souhaite confirmer l'engagement et la détermination du Gouvernement vietnamien de mettre en œuvre la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida et la Déclaration politique sur le VIH/sida. UN السيد بوي ذي غيانغ (فييت نام) (تكلم بالإنكليزية): بادئ ذي بدء، أود أن أؤكد على التزام وتصميم حكومة فييت نام بتنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Des progrès ont été réalisés depuis d'adoption de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida en 2001, et la Déclaration politique sur le VIH/sida à la Réunion de haut niveau l'année dernière. UN لقد أُحرز بعض التقدم منذ اعتماد إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) عام 2001، والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) في الاجتماع الرفيع المستوى العام الماضي.
    Pour commencer, permettez-moi de réaffirmer l'attachement du Lesotho aux principes énoncés dans la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida de 2001 et la Déclaration politique sur le VIH/sida de 2006. UN وفي البداية، أود أن أؤكد مجددا على التزام ليسوتو بالمبادئ الواردة في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) لعام 2001 والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعام 2006.
    M. Salazar (République dominicaine) (parle en espagnol) : La République dominicaine se félicite de la tenue de la présente séance de haut niveau, tout en appuyant les engagements pris dans la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida de 2001 et la Déclaration politique sur le VIH/sida de 2006. UN السيد سالازار (الجمهورية الدومينيكية) (تكلم بالإسبانية): تشيد الجمهورية الدومينيكية بعقد هذا الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الالتزامات التي قطعت في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعام 2001 والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعام 2006.
    Le Canada demeure résolu à mettre en application la Déclaration d'engagement et la Déclaration politique sur le VIH/sida et à mettre au point une intervention générale, intégrée et coordonnée en ce qui concerne le VIH/sida. UN ولا تزال كندا ملتزمة بإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وإعداد استجابة شاملة وكاملة ومنسقة للتصدي لوباء فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).
    M. Mansur (Soudan) (parle en anglais) : Je voudrais exprimer tout d'abord mes remerciements et ma reconnaissance à l'ONU pour avoir convoqué cette réunion importante de haut niveau visant à passer en revue les progrès accomplis dans la mise en œuvre de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida et la Déclaration politique sur le VIH/sida. UN السيد منصور (السودان) (تكلم بالانكليزية): بادئ ذي بدء، اسمحوا لي أن أتقدم بالشكر والامتنان للأمم المتحدة على عقد هذا الاجتماع الرفيع المستوى والهام لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة/الإيدز والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة/الإيدز.
    :: Membre de la délégation à la réunion de haut niveau consacrée à l'examen d'ensemble des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs fixés dans la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida et la Déclaration politique sur le VIH/sida, Assemblée générale des Nations Unies, New York, 10-11 juin 2008 UN :: عضو وفد بلده إلى الاجتماع الرفيع المستوى للاستعراض الشامل للتقدم المحرز في إعمال إعلان الالتزام المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإعلان السياسي المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، الجمعية العامة، نيويورك، 10-11 حزيران/يونيه 2008

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus