"et la deuxième commission" - Traduction Français en Arabe

    • واللجنة الثانية
        
    • وينبغي للجنة الثانية
        
    À cet égard, il sera important de maximiser les synergies entre le Conseil économique et social et la Deuxième Commission. UN وسيكون من المهم في هذا الصدد زيادة أوجه التآزر بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة الثانية إلى أقصى حد.
    Il existe un lien étroit entre la coordination interinstitutions et les délibérations d'organes intergouvernementaux tels que le Conseil économique et social et la Deuxième Commission. UN وتوجد أيضا صلة قوية بين التنسيق بين الوكالات ومداولات هيئات حكومية دولية مثل المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة الثانية.
    M. Kofi Annan, à la réunion commune tenue par le Conseil du commerce et du développement de la CNUCED et la Deuxième Commission de l'Assemblée générale 29 UN رسالة السيد كوفي عنان، اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، إلى الدورة المشتركــة للجزء الرفيع المستوى من مجلس التجارة والتنمية واللجنة الثانية
    M. KOFI ANNAN, À LA RÉUNION COMMUNE TENUE PAR LE CONSEIL DU COMMERCE ET DU DÉVELOPPEMENT DE LA CNUCED et la Deuxième Commission DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE UN رسالـة السيد كوفـي عنان، اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، إلى الدورة المشتركة للجزء الرفيع المستوى من مجلس التجارة والتنمية واللجنة الثانية
    La CEE a aussi participé aux débats conduits par le Conseil économique et social et la Deuxième Commission avec les commissions régionales et aux travaux du Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales. UN كذلك شاركت اللجنة الاقتصادية لأوروبا في الحوارات التي نظمها المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة الثانية مع اللجان الإقليمية وفي أعمال اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Il faut espérer que la Troisième Commission et la Deuxième Commission contribueront à une prise en compte plus cohérente des questions économiques et sociales aux fins de la mise en œuvre effective des objectifs de développement. UN ويؤمل أن كلا من اللجنة الثالثة واللجنة الثانية ستساعدان على تحقيق اتساقا أكبر في المسائل الاقتصادية والاجتماعية من أجل تنفيذ الأهداف الإنمائية بشكل فعال.
    Dialogue interactif Un dialogue interactif entre les Secrétaires exécutifs des commissions régionales et la Deuxième Commission aura lieu le mercredi 18 octobre 2006 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 2. UN حوار تفاعلي يجرى حوار بين الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية واللجنة الثانية يوم الأربعاء، 18 تشرين الأول/أكتوبر 2006، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 2.
    Dialogue interactif Un dialogue interactif entre les Secrétaires exécutifs des commissions régionales et la Deuxième Commission aura lieu le mercredi 18 octobre 2006 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 2. UN جلسة تحاور يجرى حوار بين الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية واللجنة الثانية يوم الأربعاء، 18 تشرين الأول/أكتوبر 2006، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 2.
    Le rapport est né de l'idée lancée en 1991, de voir l'ONU et l'UNESCO créer conjointement une commission internationale chargée d'établir un rapport sur la culture et le développement, idée reprise par le Conseil économique et social et la Deuxième Commission la même année. UN وكان التقرير ثمرة لفكرة أبديت في عام ١٩٩١ مؤداها أن تقوم اﻷمم المتحدة واليونسكو معا بإنشاء لجنة دولية مكلفة بوضع تقرير عن الثقافة والتنمية، وهي فكرة اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة الثانية في السنة نفسها.
    10. Conformément aux recommandations du Comité préparatoire, qui ont été approuvées par l'Assemblée générale, il est proposé que la Conférence organise ses travaux autour d'une assemblée plénière et de deux grandes commissions : la Première Commission et la Deuxième Commission. UN ١٠ - من المقترح، وفقا لتوصيات اللجنة التحضيرية التي أقرتها الجمعية العامة فيما بعد، أن ينظم المؤتمر أعماله حول جلسة عامة ولجنتين رئيسيتين: اللجنة اﻷولى واللجنة الثانية.
    Ces questions ont été abordées dans le cadre du dialogue des secrétaires exécutifs avec le Conseil et la Deuxième Commission de l'Assemblée en juillet et octobre 2011, respectivement. UN وتم تناول هذه المسائل كجزء من حوار الأمانات التنفيذية مع المجلس واللجنة الثانية للجمعية العامة في تموز/يوليه وتشرين الأول/أكتوبر 2011 على التوالي.
    Ces questions ont été abordées dans le cadre du dialogue des Secrétaires exécutifs avec le Conseil et la Deuxième Commission de l'Assemblée générale en juillet et novembre 2010, respectivement. UN وتم تناول هذه المسائل كجزء من حوار الأمانات التنفيذية مع المجلس واللجنة الثانية للجمعية في تموز/يوليه وتشرين الثاني/نوفمبر 2010 على التوالي.
    Un dialogue interactif entre les Secrétaires exécutifs des commissions régionales et la Deuxième Commission aura lieu le jeudi 25 octobre 2007 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 2. UN يجرى حوار لتبادل الرأي بين الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية واللجنة الثانية يوم الخميس، 25 تشرين الأول/أكتوبر 2007، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 2.
    Un dialogue interactif entre les Secrétaires exécutifs des commissions régionales et la Deuxième Commission aura lieu le jeudi 25 octobre 2007 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 2. UN يجرى حوار لتبادل الرأي بين الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية واللجنة الثانية يوم الخميس، 25 تشرين الأول/أكتوبر 2007، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 2.
    Dialogue interactif Un dialogue interactif entre les Secrétaires exécutifs des commissions régionales et la Deuxième Commission aura lieu le mercredi 18 octobre 2006 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 2. UN يجرى حوار تفاعلي بين الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية واللجنة الثانية يوم الأربعاء، 18 تشرين الأول/أكتوبر 2006، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 2.
    Les récentes réunions au sommet et conférences organisées par l'ONU ont permis d'établir les cadres structurels nécessaires pour la mise en oeuvre d'engagements précis tournés vers le développement et le bien-être des peuples; l'Assemblée générale et la Deuxième Commission ont un rôle essentiel à jouer dans le suivi de ces réunions et conférences. UN وقد أقامت المؤتمرات والقمم التي نظمتها الأمم المتحدة مؤخرا أطرا هيكلية لتنفيذ التزامات محددة مكيفة لتحقيق تنمية الشعوب ورفاهها؛ وإن للجمعية العامة واللجنة الثانية دورا أساسيا تؤديانه في متابعة تلك المؤتمرات والقمم.
    Le Conseil et la Deuxième Commission de l'Assemblée générale à sa soixante-huitième session ont tenu une séance spéciale conjointe sur le thème < < Inégalités, croissance et perspectives économiques mondiales > > à la 49e séance du Conseil, le 22 octobre 2013. UN 10 - عقد المجلس واللجنة الثانية للجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين اجتماعا خاصا مشتركا في موضوع " عدم المساواة والنمو وآفاق الاقتصاد العالمي " في الجلسة 49 للمجلس المعقودة في 22 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    Ils espèrent que l'Assemblée générale et la Deuxième Commission présenteront une résolution qui reflète de façon fidèle les actuels problèmes de développement et les possibilités qui s'offrent, de même que des solutions potentielles. UN وهم يتطلعون إلى أن تقدم الجمعية العامة واللجنة الثانية قرارا يعكس حقا المشاكل والفرص الإنمائية الحالية - والحلول الممكنة.
    La rencontre extraordinaire organisée récemment par la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement et la Deuxième Commission de l'Assemblée générale sur les crises de la dette souveraine et sa restructuration, les enseignements tirés et les propositions de mécanismes de règlement de la dette a montré le rôle de l'Organisation des Nations Unies face aux problèmes économiques actuels. UN برهنت المناسبة الخاصة المعنونة ' ' أزمات الديون السيادية وعمليات إعادة الهيكلة: الدروس المستفادة ومقترحات لآليات تسوية الديون``، التي نظمها مؤخرا مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية واللجنة الثانية للجمعية العامة، على دور الأمم المتحدة في معالجة القضايا الاقتصادية الراهنة.
    1. À sa 3e séance, le 14 février 2013, le Conseil et la Deuxième Commission de l'Assemblée générale à sa soixante-septième session ont tenu une séance spéciale conjointe sur le thème < < La sécurité alimentaire et la nutrition : intensifier les interventions mondiales > > . UN 1 - عقد المجلس واللجنة الثانية للجمعية العامة في دورتها السابعة والستين اجتماعا خاصا مشتركا في موضوع ' ' الأمن الغذائي والتغذية: تعزيز الاستجابة على النطاق العالمي`` خلال الجلسة الثالثة للمجلس المعقودة في 14 شباط/فبراير 2013.
    Les réformes proposées par le Secrétaire général feront de l'Organisation des Nations Unies une institution moderne et rationnelle et la Deuxième Commission devrait devenir une plate-forme pour l'élaboration de méthodes nouvelles intégrées pour la mise en oeuvre des objectifs de développement. UN كما أن الإصلاحات التي اقترحها الأمين العام ستجعل الأمم المتحدة مؤسسة عصرية انسيابية وينبغي للجنة الثانية أن تصبح منبرا لوضع نُهج متكاملة جديدة لتنفيذ أهداف التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus