"et la dixième session de" - Traduction Français en Arabe

    • والدورة العاشرة
        
    À cet égard, il s'interroge sur les mesures que la CNUCED peut adopter pour faire en sorte que des initiatives concrètes soient prises dès la troisième Conférence ministérielle de l'OMC et la dixième session de la CNUCED en vue de répondre aux préoccupations fondamentales des pays en développement. UN وفي هذا الشأن، تساءل إن كان في استطاعة اﻷونكتاد أن يفعل شيئا من أجل اتخاذ إجراء عملي ومبكر في المؤتمر الوزاري الثالث لمنظمة التجارة العالمية والدورة العاشرة لﻷونكتاد لمعالجة الاهتمامات الحيوية للبلدان النامية.
    La République-Unie de Tanzanie espère que la Conférence ministérielle de l’OMC, à Seattle, et la dixième session de la CNUCED, à Bangkok, permettront de parvenir à un système commercial international plus équitable et mieux équilibré et de renforcer la coopération mondiale. UN وتأمل جمهورية تنزانيا المتحدة أن يساعد المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية، في سياتل، والدورة العاشرة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، في بانكوك، على التوصل إلى إقامة نظام تجاري دولي أكثر إنصافا وتوازنا وإلى تعزيز التعاون العالمي.
    M. Manuel Pulgar-Vidal Otálora, Ministre péruvien de l'environnement, a fait une déclaration et un film sur la vingtième session de la Conférence des Parties et la dixième session de la CMP a été projeté. UN وأدلى ببيان وزير البيئة في بيرو، السيد مانويل بولغار - فيدال أوتالورا، وعُرض فيلم بشأن الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    Cette tendance se poursuit en 2014, les organisations de peuples autochtones ayant exprimé l'intention d'organiser des manifestations axées sur un thème durant la vingtième session de la Conférence des Parties et la dixième session de la CMP. UN ويتواصل هذا الاتجاه في عام 2014، إذ أعربت منظمات الشعوب الأصلية أيضاً عن عزمها على تنظيم أنشطة تركز على مواضيع معينة خلال الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    7. Invite les Parties à présenter des offres en vue d'accueillir la vingtième session de la Conférence des Parties et la dixième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto; UN 7- يدعو الأطراف إلى التقدم بعروض لاستضافة الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    La Conférence des Parties pourrait aussi inviter les Parties intéressées à présenter des offres tendant à accueillir sa vingtième session et la dixième session de la CMP, et prendre les dispositions qui conviennent. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف أيضاً في دعوة الأطراف المهتمة إلى تقديم عروضها لاستضافة دورته العشرين والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، واتخاذ أي إجراء يراه مناسباً.
    24. Le SBI pourrait aussi inviter les Parties à faire des offres en vue d'accueillir la vingtième session de la Conférence des Parties et la dixième session de la CMP. UN 24- ولعل الهيئة الفرعية للتنفيذ تود دعوة الأطراف إلى التقدم بعروض لاستضافة الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    La décision invitait aussi les Parties à présenter des offres en vue d'accueillir la vingtième session de la Conférence des Parties et la dixième session de la CMP en 2014. UN ودعا المقرر الأطراف أيضاً إلى تقديم عروض لاستضافة الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في عام 2014.
    9. Sait gré au Gouvernement péruvien d'accueillir la vingtième session de la Conférence des Parties à la Convention et la dixième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto à Lima du 1er au 12 décembre 2014; UN 9 - تلاحظ مع التقدير استضافة حكومة بيرو للدورة العشرين لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في ليما، في الفترة من 1 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2014؛
    9. Sait gré au Gouvernement péruvien d'accueillir la vingtième session de la Conférence des Parties à la Convention et la dixième session de la Conférence des Parties constituée en réunion des Parties au Protocole de Kyoto à Lima du 1er au 12 décembre 2014; UN 9 - تلاحظ مع التقدير استضافة حكومة بيرو للدورة العشرين لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في ليما، في الفترة من 1 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2014؛
    4. Sait gré au Gouvernement péruvien d'accueillir la vingtième session de la Conférence des Parties à la Convention et la dixième session de la Conférence des Parties constituée en réunion des Parties au Protocole de Kyoto du 1er au 12 décembre 2014 à Lima; UN 4 - تلاحظ مع التقدير استضافة حكومة بيرو للدورة العشرين لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في ليما، في الفترة من 1 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2014؛
    Mesures à prendre: À sa dix-neuvième session, la Conférence des Parties devra se prononcer au sujet du pays qui accueillera sa vingtième session et la dixième session de la CMP et pourra faire de même pour sa vingt et unième session et la onzième session de la CMP. UN 27- الإجراء: يجب على مؤتمر الأطراف أن يتخذ، في دورته التاسعة عشرة، قراراً بشأن البلد المضيف لدورته العشرين والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، وأن يفعل الشيء نفسه بشأن الدورة الحادية والعشرين لمؤتمر الأطراف والدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    Le SBI est invité à examiner la question du lieu où se tiendront la vingtième session de la Conférence des Parties et la dixième session de la CMP. UN 20- وتدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى مناقشة مسألة استضافة الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    4. Sait gré au Gouvernement péruvien d'accueillir la vingtième session de la Conférence des Parties à la Convention et la dixième session de la Conférence des Parties constituée en réunion des Parties au Protocole de Kyoto du 1er au 12 décembre 2014 à Lima; UN " 4 - تلاحظ مع التقدير استضافة حكومة بيرو للدورة العشرين لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في ليما، في الفترة من 1 إلى 12 كانون الأول/ ديسمبر 2014؛
    Il a également invité les Parties à présenter des offres en vue d'accueillir les futures sessions de la Conférence des Parties et de la CMP, notamment la vingtième session de la Conférence des Parties et la dixième session de la CMP. UN ودعت الهيئة الفرعية أيضاً الأطراف إلى تقديم عروض لاستضافة الدورات المقبلة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بما فيها الدورة العشرون لمؤتمر الأطراف والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    5. Demande à l'Organe subsidiaire de mise en œuvre d'examiner à sa trentehuitième session la question du lieu où seront accueillies la vingtième session de la Conférence des Parties et la dixième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto, et de recommander à la Conférence des Parties un projet de décision sur ce sujet pour adoption à sa dix-neuvième session; UN 5- يطلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر، في دورتها الثامنة والثلاثين، في مسألة البلد المضيف للدورة العشرين لمؤتمر الأطراف والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، وأن توصي بمشروع مقرر بشأن هذه المسألة كي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة؛
    En outre, le Gouvernement péruvien, candidat proposé par les États d'Amérique latine et des Caraïbes pour accueillir la vingtième session de la Conférence des Parties et la dixième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto, a communiqué un message vidéo à la plénière. UN 17- وبالإضافة إلى ذلك، قُدِّمت للجلسة العامة رسالة فيديو من حكومة بيرو، البلد الذي اقترحته بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي لاستضافة الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Rappel: À sa dix-neuvième session, la Conférence des Parties a accepté avec gratitude l'offre du Gouvernement péruvien d'accueillir à Lima (Pérou), du lundi 1er décembre au vendredi 12 décembre 2014, la vingtième session de la Conférence des Parties et la dixième session de la CMP. UN 80- معلومات أساسية: قبل مؤتمر الأطراف، في دورته التاسعة عشرة، بتقدير عرض حكومة بيرو استضافة الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في ليما، بيرو، في الفترة من الاثنين 1 كانون الأول/ديسمبر إلى الجمعة 12 كانون الأول/ديسمبر 2014().
    Le SBI a remercié le Gouvernement péruvien d'avoir offert d'accueillir à Lima du 1er au 12 décembre 2014 la vingtième session de la Conférence des Parties et la dixième session de la CMP. UN 203- أعربت الهيئة الفرعية عن امتنانها لحكومة بيرو على العرض الذي تقدمت به لاستضافة الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في الفترة من 1 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2014 في ليما، بيرو.
    La documentation établie par le secrétariat pour la réunion d'experts et la dixième session de la Commission contient aussi des analyses du rôle de la facilitation des transports et du commerce en tant que moteur du développement (TD/B/COM.3/EM.24/2). UN وتقدم الوثائق البرلمانية التي أعدتها الأمانة من أجل اجتماع الخبراء والدورة العاشرة للجنة المزيد من التحليل لدور النقل وتيسير التجارة كوسيلة للتنمية (TD/COM.3/EM.24/2).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus