Association congolaise d'éducation et de prévention contre les maladies et la drogue | UN | الرابطة الكونغولية للتعليم والوقاية من الأمراض والمخدرات |
Association congolaise d'éducation et de prévention contre les maladies et la drogue | UN | الرابطة الكونغولية للتعليم والوقاية من الأمراض والمخدرات |
Centre national de renseignement sur les armes à feu et la drogue | UN | المركز الوطني للاستخبارات المتعلقة بالأسلحة النارية والمخدرات |
L'Afghanistan est pleinement résolu à être un partenaire sûr de la communauté internationale dans la lutte contre le terrorisme et la drogue. | UN | وأفغانستان ملتزمة بشكل كامل بأن تكون شريكا مرنا مع المجتمع الدولي في مكافحة الإرهاب والمخدرات. |
Lutte contre la criminalité transnationale organisée et la drogue | UN | مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والمخدرات |
Aujourd'hui, trois thèmes constituent la base des travaux du Ministère de la justice, à savoir la violence, le sexe et la drogue. | UN | والمواضيع الثلاثة الموجودة اليوم وفقا لقواعد عمل وزارة العدل هي درجة العنف، والجنس، والمخدرات. |
Des messages radiophoniques sur le VIH/sida et la drogue ont été produits et diffusés régulièrement au Kirghizistan et en Ouzbékistan. | UN | وأعدت برامج إعلامية صوتية بشأن قضايا الأيدز وفيروسه والمخدرات وأُذيعت بانتظام في أوزبكستان وقيرغيزستان. |
La tâche à accomplir en matière de gouvernance et de droits de l'homme, de lutte contre la corruption et la drogue ainsi que de développement des infrastructures demeure formidable. | UN | ولا تزال التحديات كبيرة في مجالات الإدارة، وحقوق الإنسان، وجهود مكافحة الفساد والمخدرات. |
Le commerce, l’investissement, le crime et la drogue, sujets très vastes qui ont déjà été examinés de façon approfondie dans d’autres instances, ont donc été exclus de la présente liste. | UN | فالتجارة والاستثمار والجريمة والمخدرات مواضيع واسعة نوقشت باستفاضة في محافل أخرى، ولذا فقد استبعدت من هذه المقترحات. |
Plusieurs ont noté l'absence de lien entre l'abus des drogues et la pauvreté et une délégation a fait remarquer l'absence de lien entre la criminalité et la drogue. | UN | ولاحظ العديد من الوفود عدم الربط بين إساءة استعمال المخدرات والفقر، ولاحظ أحد الوفود عدم الربط بين الجريمة والمخدرات. |
Il se félicite par ailleurs des recommandations formulées par le PNUCID, notamment en ce qui concerne la réalisation d’une étude sur les liens entre la pauvreté et la drogue en Afrique. | UN | وأضافت أن غينيا تعرب عن ترحيبها بتوصيات برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، لا سيما فيما يتعلق بإجراء دراسة للعلاقة بين الفقر والمخدرات في أفريقيا. |
Ce lien entre les armes et la drogue s'est traduit par une considérable escalade de la violence et des crimes violents. | UN | ونتج عن الصلة القائمة بين اﻷسلحة والمخدرات تصاعد مفزع في العنف والجرائم العنيفة. |
Le Gouvernement norvégien accorde et continuera d'accorder une priorité élevée à une politique active de lutte contre l'alcool et la drogue. | UN | فالحكومة النرويجية تولي وستظل تولي أولوية عالية لاتباع سياسة فعالة تجاه مشاكل الكحول والمخدرات. |
Il a promulgué plusieurs lois contre le terrorisme, la traite des personnes et la drogue. | UN | كما أنه سن عدة قوانين لمكافحة الإرهاب، والاتجار بالأشخاص والمخدرات. |
Elle a porté sur l'alcool et la drogue au volant, la formation et l'éducation. | UN | وركز على تعاطي الكحول والمخدرات أثناء القيادة، وعلى التدريب، والتوعية. |
Pas tout, juste pour la prison et la drogue. | Open Subtitles | لا.. ليس كل شيء , الامور المتعلقة بالسجن والمخدرات فقط |
La boisson et la drogue ont tué les gens qui ont survécu aux armes. | Open Subtitles | الخمر والمخدرات تقتل الناس .إذا الأسلحة لم تفعل ذلك |
Non, faut pas non plus oublier baiser et sucer et embrasser et le sang et le vaudou et la drogue et les médocs et les aiguilles et l'Afrique, Haïti, Cuba, les noirs, et les porcs et cette salope d'Uranus ! | Open Subtitles | كلا, لا يجب أن ننسى ما يخص الممارسة والجنس الفموي والتقبيل والدماء والنشوة والمخدرات والأزرار والإبر |
Le problème vient des affaires locales. Les paris et la drogue. | Open Subtitles | الأمر خاص بالأعمال المحلية، القمار والمخدرات |
Un dialogue ouvert sur le sexe, la sexualité, les femmes et la drogue est essentiel. | UN | ومن الضروري إجراء حوار مفتوح عن الجنس، والنشاط الجنسي، والمنظور الجنساني وتعاطي المخدرات. |
et la drogue ? | Open Subtitles | ماذا عن المخدرات ؟ |
Aujourd'hui, les gamins et la drogue. | Open Subtitles | تعلمين كيف الوضع بين الأطفال و المخدرات. |
On a besoin des armes pour des jeux plus grands et la drogue pour les payer. | Open Subtitles | نحتاج السلاح للعبة أكبر والبضاعة تدفع الثمن |