"et la fédération mondiale" - Traduction Français en Arabe

    • والاتحاد العالمي
        
    Cet accord a relancé les relations formelles d'association entre l'UNESCO et la Fédération mondiale pour une durée de six ans. UN وكان من شأن هذا الاتفاق استئناف العلاقات الرسمية للشراكة بين اليونيسكو والاتحاد العالمي لمدة ست سنوات.
    Le Conseil international pour la science (CIUS) et la Fédération mondiale des organisations d'ingénieurs ont également été considérés comme étant des partenaires de tout premier plan. UN وورد كذلك ذكر المجلس الدولي للعلوم، والاتحاد العالمي للمنظمات الهندسية باعتبارهما شريكين أساسيين.
    Le Conseil international des unions scientifiques et la Fédération mondiale des organisations d'ingénieurs continuent à participer activement aux activités de la Décennie. UN وما زال المجلس الدولي للاتحادات العلمية والاتحاد العالمي للمنظمات الهندسية مستمرين في المشاركة اﻹيجابية في أنشطة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية.
    Déclaration présentée par le Conseil international des femmes, le National Council of Women of the United States et la Fédération mondiale des organisations de femmes ukrainiennes, organisations UN بيان مقدَّم من المجلس الدولي للمرأة والمجلس الوطني للمرأة في الولايات المتحدة والاتحاد العالمي للمنظمات النسائية الأوكرانية، وهي منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Les grands groupes qui faisaient partie des organisateurs étaient notamment le Conseil international pour la science, l'Académie des sciences du tiers monde et la Fédération mondiale des organisations d'ingénieurs. UN وكان بين المجموعات الرئيسية التــــي أقامت شراكة لتنظيم المنتدى المجلس الدولي للعلم وأكاديمية العالم الثالث للعلوم، والاتحاد العالمي لمنظمات الهندسة.
    - participation à des fédérations et organisations spéciales comme par exemple l'Union mondiale des aveugles et la Fédération mondiale des sourds. UN - الاشتراك في الاتحادات والمنظمات المتخصصة كالاتحاد العالمي للصم والاتحاد العالمي للمكفوفين.
    21. À sa 44e séance, le 11 avril 2011, le Comité a entendu les représentants des organisations non gouvernementales suivantes: International Disability Alliance, Inclusion Japan et la Fédération mondiale des sourds. UN 21- خاطب اللجنة في جلستها الرابعة والأربعين في 11 نيسان/أبريل 2011 ممثلو المنظمات غير الحكومية التالية: التحالف الدولي للمعوقين، ومنظمة الإدماج اليابانية، والاتحاد العالمي للصم.
    L'organisation entretient des relations avec plusieurs ONG, par exemple l'Association médicale mondiale, l'Union internationale contre le cancer et la Fédération mondiale du Cœur. UN وللمنظمة علاقات بعدد من المنظمات غير الحكومية، على غرار الرابطة الطبية العالمية، والاتحاد الدولي لمكافحة السرطان، والاتحاد العالمي لأمراض القلب.
    Elle a participé avec l'UNESCO et la Fédération mondiale des associations pour les Nations Unies au parrainage et au lancement d'un site Web mondial consacré aux droits de l'homme et aux travaux du Conseil des droits de l'homme en décembre 2008. UN وشاركت مع اليونسكو والاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة في رعاية واستهلال موقع شبكي عن حقوق الإنسان وعمل مجلس حقوق الإنسان في كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Déclaration faite par le Conseil international des femmes, International Health Awareness Network, National Association of Negro Business and Professional Women's Clubs, National Council of Women of the United States et la Fédération mondiale des organisations de femmes ukrainiennes, organisations non gouvernementales dotées UN بيان مقدم من المجلس الدولي للمرأة، والشبكة الدولية للتوعية الصحية، والرابطة الوطنية لأندية سيدات الأعمال والمهنيات السوداوات، والمجلس النسائي الوطني للولايات المتحدة، والاتحاد العالمي للمنظمات النسائية الأوكرانية، وهي منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    2. Exhorte les États membres, la Banque islamique de développement, le Fonds de solidarité islamique et la Fédération mondiale des écoles arabo-islamiques internationales à apporter une contribution généreuse à cet institut; UN 2 - يناشد الدول الأعضاء والبنك الإسلامي للتنمية وصندوق التضامن الإسلامي والاتحاد العالمي للمدارس العربية الإسلامية الإسهام بسخاء من أجل دعم هذا المعهد.
    2. Exhorte les États membres, la Banque islamique de développement, le Fonds de solidarité islamique et la Fédération mondiale des écoles arabo-islamiques internationales à apporter une contribution généreuse à ce projet; UN 2 - يناشد الدول الأعضاء والبنك الإسلامي للتنمية وصندوق التضامن الإسلامي والاتحاد العالمي للمدارس العربية الإسلامية الإسهام بسخاء من أجل دعم هذا المعهد.
    Les discussions ouvertes en 2005 avec le Gouvernement finlandais et la Fédération mondiale des sourds ont abouti à un projet commun visant à mettre en lumière l'importance de la langue des signes et de l'éducation des enfants et des adultes sourds dans les pays arabes. UN 52 - وأفضت نقاشات استهلت عام 2005 مع حكومة فنلندا والاتحاد العالمي للصم إلى مشروع مشترك يهدف إلى تعزيز الوعي بلغة الإشارة وتعلمها لدى الأطفال والكبار من الصُم في العالم العربي.
    2. EXHORTE les Etats membres, la Banque islamique de développement, le Fonds de solidarité islamique et la Fédération mondiale des Ecoles arabo-islamiques internationales à apporter une contribution généreuse à ce projet. UN 2 - يناشد الدول الأعضاء والبنك الإسلامي للتنمية وصندوق التضامن الإسلامي والاتحاد العالمي للمدارس العربية الإسلامية الإسهام بسخاء من أجل دعم هذا المعهد.
    b) Souligne l'importance de l'action que la CNUCED mène en vue d'appuyer et de renforcer les pôles commerciaux et la Fédération mondiale des pôles commerciaux qui se met en place; et UN (ب) " تؤكد على أهمية دور الأونكتاد في تدعيم وتعزيز النقاط التجارية والاتحاد العالمي للنقاط التجارية في مرحلة نموه الحالية " ؛
    EXHORTEles États membres, la Banque islamique de développement, le Fonds de solidarité islamique et la Fédération mondiale des écoles arabo-islamiques internationales à apporter une contribution généreuse à ce projet. UN 2 - ناشد الدول الأعضاء والبنك الإسلامي للتنمية وصندوق التضامن الإسلامي والاتحاد العالمي للمدارس العربية الإسلامية الإسهام بسخاء من أجل دعم هذا المشروع .
    Des organisations internationales de personnes handicapées, telles que Disabled Peoples'International, Inclusion International, l'Union mondiale des aveugles et la Fédération mondiale des sourds, ont continué à renforcer leurs réseaux d'associations nationales à travers le monde en se livrant à une large gamme d'activités. UN 16 - وواصلت المنظمات الدولية للمعوقين، مثل المنظمة الدولية للمعوقين والمنظمة الدولية لإدماج المعوقين واتحاد العالمي للمكفوفين والاتحاد العالمي للصم، دعم شبكاتها العالمية من الدوائر الوطنية من خلال طائفة واسعة من الأنشطة.
    À la même session, le Comité a décidé aussi de prier deux autres organisations dotées du statut consultatif (le Mouvement indien «Tupaj Amaro» et la Fédération mondiale de la jeunesse démocratique) de soumettre chacune un rapport spécial qui serait examiné à la session du Comité en 1999. UN وفي الدورة نفسها، قررت اللجنة أيضا أن تطلب إلى منظمتين أخريين من ذوات المركز الاستشاري )الحركة الهندية " توباج أمارو " والاتحاد العالمي للشبيبة الديمقراطية( أن تقدم كل منهما تقريرا خاصا لتنظر فيهما في دورتها لعام ١٩٩٩.
    Le partenariat entre l'UNESCO et la Fédération mondiale s'est concrétisé par le biais d'un accord de coopération (Contrat-objectifs) approuvé, en septembre 2007, par le Conseil exécutif de l'UNESCO. UN وقد توطدت الشراكة القائمة بين اليونيسكو والاتحاد العالمي عن طريق عقد اتفاق تعاون (عقد أهداف) أقره في أيلول/سبتمبر 2007 المجلس التنفيذي لليونيسكو.
    64. Des consultations et des réunions ont été organisées avec plusieurs organisations non gouvernementales, notamment Disabled Peoples'International, Rehabilitation International, la Fédération mondiale des sourds, l'Union mondiale des aveugles, la Ligue internationale des associations d'aide aux handicapés mentaux, l'Institut mondial sur l'invalidité et la Fédération mondiale des anciens combattants. UN ٦٤ - وعقدت مشاورات واجتماعات مع عدد من المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك المنظمة الدولية للمعوقين، والمنظمة الدولية ﻹعادة التأهيل، والاتحاد العالمي للصم، والاتحاد العالمي للمكفوفين، والرابطة الدولية لجمعيات رعاية المعوقين عقليا، والمعهد العالمي لحالات العجز، والاتحاد العالمي للمحاربين القدماء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus